Anne Sylvestre - Bergerade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Bergerade




Bergerade
Пастушеская история
C'était une bergerade
Это была пастушеская история,
Qui commençait ainsi
Которая начиналась так,
Un peu comme une charade
Немного как шарада,
Et vraiment sans souci
И поистине без забот.
Sans souci ni de la rime
Без забот ни о рифме,
Ni d'aucune saison
Ни о каком-либо времени года,
Comme ces amours qu'on mime
Как те любовные игры, что мы изображаем,
Sans beaucoup d'oraisons
Без особых молитв.
Donne-moi ton cœur
Отдай мне свое сердце,
Louisette
Луизетта,
Donne-moi ton cœur
Отдай мне свое сердце,
Et puis donne-moi le reste
А потом отдай мне все остальное.
N'aie pas peur
Не бойся.
Le décor était champêtre
Декорации были сельскими,
Il y avait des moutons
Там были овцы
Sur un grand pré d'herbe verte
На большом лугу с зеленой травой,
Un ruisseau tout au fond
Ручей в самом низу.
Pour la morale j'espère
Для морали, я надеюсь,
Qu'il faisait un peu noir
Там было немного темно,
Car bien souvent on tolère
Ведь часто мы терпим
Ce que l'on ne peut voir
То, что не можем видеть.
Donne-moi ton cœur
Отдай мне свое сердце,
Louisette
Луизетта,
Donne-moi ton cœur
Отдай мне свое сердце,
Et puis donne-moi le reste
А потом отдай мне все остальное.
N'aie pas peur
Не бойся.
Je suppose que Louisette
Я полагаю, что у Луизетты
Possédait mollets ronds
Были круглые икры,
Et que son gentil poète
И что ее милый поэт
Était joli garçon
Был красивым юношей.
Je crois bien que leur histoire
Я думаю, что их история
Ne dura qu'un été
Длилась всего одно лето,
À peine le temps d'y boire
Едва хватило времени, чтобы испить ее,
Oui, le temps d'y goûter
Да, времени, чтобы попробовать.
Donne-moi ton cœur
Отдай мне свое сердце,
Louisette
Луизетта,
Donne-moi ton cœur
Отдай мне свое сердце,
Et puis donne-moi le reste
А потом отдай мне все остальное.
N'aie pas peur
Не бойся.
Si vous connaissez Louisette
Если вы знаете Луизетту,
Vous pensez, oh, sûrement
Вы думаете, о, конечно,
Qu'une telle historiette
Что такая история
Ne méritait pas tant
Не стоила того.
Pour moi, c'est une bergère
Для меня это пастушка,
Qui me la raconta
Которая рассказала мне ее,
Qui de son père et sa mère
Которая от своих отца и матери
Ne connaissait que ça
Не знала ничего, кроме этого.
Donne-moi ton cœur
Отдай мне свое сердце,
Louisette
Луизетта,
Donne-moi ton cœur
Отдай мне свое сердце,
Et puis donne-moi le reste
А потом отдай мне все остальное.
N'aie pas peur
Не бойся.





Writer(s): Anne Marie Beugras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.