Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Anne Sylvestre
Bye mélanco
Traduction en anglais
Anne Sylvestre
-
Bye mélanco
Paroles et traduction Anne Sylvestre - Bye mélanco
Copier dans
Copier la traduction
Bye mélanco
Bye Melancholy
Cerisiers
de
l'enfance
Childhood
cherry
trees
Et
photos
de
vacances
Vacation
photos
Lèvres
rouges
Maman
Mom's
red
lips
Ta
robe
de
lin
blanc
Your
white
linen
dress
Tous
les
menus
propos
All
the
small
talk
Et
le
bruit
des
cristaux
And
the
clinking
of
crystals
En
écho
Echoing
Les
raisins
sur
la
treille
Grapes
on
the
vine
La
visite
aux
abeilles
A
visit
with
the
bees
Le
petit
arrosoir
The
small
watering
can
Mimine
viens
t'asseoir
Mimine,
come
and
sit
down
La
dentelle
au
fuseau
Bobbin
lace
Cliquetis
des
ciseaux
The
rattle
of
sewing
scissors
En
écho
Echoing
Bye
bye
mélanco
Bye,
bye,
melancholy
J'ai
tiré
le
rideau
I've
drawn
the
curtain
Sur
un
ciel
indigo
On
an
indigo
sky
Bye
mélanco
Bye,
bye,
melancholy
Les
dimanches
moroses
Morose
Sundays
Les
pétales
de
roses
Rose
petals
Devant
les
reposoirs
Before
the
reposoirs
La
prière
du
soir
The
evening
prayer
Quelques
pièces
dans
l'eau
A
few
coins
in
the
water
Les
larmes
d'un
piano
Tears
of
a
piano
En
écho
Echoing
Le
parfum
des
troènes
The
scent
of
privet
La
vieille
Citroën
The
old
Citroën
Ne
m'attends
pas
ce
soir
Don't
wait
for
me
tonight
Des
soupirs
dans
le
noir
Sighs
in
the
dark
Ce
silence
bientôt
This
silence
soon
Qu'on
couperait
au
couteau
That
could
be
cut
with
a
knife
En
écho
Echoing
Bye
bye
mélanco
Bye,
bye,
melancholy
J'ai
tiré
le
rideau
I've
drawn
the
curtain
Sur
un
ciel
indigo
On
an
indigo
sky
Bye
mélanco
Bye,
bye,
melancholy
Une
enfance
à
refaire
A
childhood
to
redo
Où
sont
passés
mes
frères?
Where
did
my
brothers
go?
En
s'excusant
de
tout
Apologizing
for
everything
La
honte
jusqu'au
bout
Shame
to
the
end
On
porte
son
grelot
We
carry
our
own
bell
C'est
pire
qu'à
Jéricho
It's
worse
than
Jericho
En
écho
Echoing
Et
sans
rien
qu'on
nous
dise
And
without
any
warning
Dans
une
banlieue
grise
In
a
gray
suburb
Où
des
couloirs
puants
Where
smelly
hallways
Sont
ouverts
aux
enfants
Are
open
to
the
children
Retenir
ses
sanglots
Holding
back
sobs
Taper
sur
les
barreaux
Rattling
the
bars
En
écho
Echoing
Bye
bye
mélanco
Bye,
bye,
melancholy
J'ai
tiré
le
rideau
I've
drawn
the
curtain
Sur
un
ciel
indigo
On
an
indigo
sky
Bye
mélanco
Bye,
bye,
melancholy
Balade
sur
le
fil
Tightrope
walk
Des
amitiés
fragiles
Of
fragile
friendships
Une
île
sur
la
mer
An
island
in
the
sea
Et
le
coeur
à
l'envers
And
my
heart
upside
down
Aligner
quelques
mots
Aligning
a
few
words
Sur
un
accord
en
do
Over
a
chord
in
C
En
écho
Echoing
Et
de
plus
en
plus
vite
And
faster
and
faster
Le
temps
qui
prend
la
fuite
Time
runs
away
Les
enfants
les
amours
The
children,
the
loves
La
richesse
des
jours
The
richness
of
days
Et
tous
ceux
dont
il
faut
And
all
those
we
must
Ecouter
le
solo
Hear
the
solo
En
écho
Echoing
Bye
bye
mélanco
Bye,
bye,
melancholy
J'ai
ouvert
les
rideaux
I've
opened
the
curtains
Sur
un
ciel
plein
d'oiseaux
On
a
sky
full
of
birds
Bye
mélanco
Bye,
bye,
melancholy
Bye
bye
mélanco
Bye,
bye,
melancholy
J'ai
ouvert
les
rideaux
I've
opened
the
curtains
Sur
un
ciel
plein
d'oiseaux
On
a
sky
full
of
birds
Bye
mélanco
Bye,
bye,
melancholy
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Anne Sylvestre
Album
Bye mélanco
date de sortie
31-05-2009
1
Ah l'amour l'amour
2
Bye mélanco
3
Laissez les enfants
4
La poule aux oeufs d'or
5
Cap au Nord
6
Pause
7
Après le théâtre
8
Zen
9
Les rescapés des Fabulettes
Plus d'albums
Abel, cain mon fils
2019
T'en souviens-tu la Seine
2019
Lazare et Cécile
2019
La femme du vent
2019
Mousse
2019
La femme du vent
2019
Maryvonne
2019
Maryvonne
2019
Maryvonne
2019
Florilège
2018
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.