Paroles et traduction Anne Sylvestre - Bye mélanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye mélanco
Прощай, меланхолия
Cerisiers
de
l'enfance
Вишневые
деревья
детства
Et
photos
de
vacances
И
фото
с
каникул
Lèvres
rouges
Maman
Алые
губы
мамы
Ta
robe
de
lin
blanc
Ее
белое
льняное
платье
Tous
les
menus
propos
Все
незначительные
разговоры
Et
le
bruit
des
cristaux
И
звон
хрусталя
Les
raisins
sur
la
treille
Виноград
на
шпалере
La
visite
aux
abeilles
Поход
к
пчелам
Le
petit
arrosoir
Маленькая
лейка
Mimine
viens
t'asseoir
Киса,
иди
сядь
La
dentelle
au
fuseau
Кружево
на
коклюшках
Cliquetis
des
ciseaux
Щелканье
ножниц
Bye
bye
mélanco
Прощай,
прощай,
меланхолия
J'ai
tiré
le
rideau
Я
задернула
занавес
Sur
un
ciel
indigo
На
индиговом
небе
Bye
mélanco
Прощай,
меланхолия
Les
dimanches
moroses
Унылые
воскресенья
Les
pétales
de
roses
Лепестки
роз
Devant
les
reposoirs
Перед
алтарями
La
prière
du
soir
Вечерняя
молитва
Quelques
pièces
dans
l'eau
Несколько
монет
в
воде
Les
larmes
d'un
piano
Слезы
пианино
Le
parfum
des
troènes
Аромат
бирючины
La
vieille
Citroën
Старый
«Ситроен»
Ne
m'attends
pas
ce
soir
Не
жди
меня
сегодня
вечером
Des
soupirs
dans
le
noir
Вздохи
в
темноте
Ce
silence
bientôt
Эта
тишина
вскоре
Qu'on
couperait
au
couteau
Которую
можно
резать
ножом
Bye
bye
mélanco
Прощай,
прощай,
меланхолия
J'ai
tiré
le
rideau
Я
задернула
занавес
Sur
un
ciel
indigo
На
индиговом
небе
Bye
mélanco
Прощай,
меланхолия
Une
enfance
à
refaire
Детство,
которое
нужно
пережить
заново
Où
sont
passés
mes
frères?
Куда
делись
мои
братья?
En
s'excusant
de
tout
Извиняясь
за
все
La
honte
jusqu'au
bout
Стыд
до
конца
On
porte
son
grelot
Носишь
свой
колокольчик
C'est
pire
qu'à
Jéricho
Хуже,
чем
в
Иерихоне
Et
sans
rien
qu'on
nous
dise
И
без
единого
слова
Dans
une
banlieue
grise
В
сером
пригороде
Où
des
couloirs
puants
Где
зловонные
коридоры
Sont
ouverts
aux
enfants
Открыты
для
детей
Retenir
ses
sanglots
Сдерживать
рыдания
Taper
sur
les
barreaux
Стучать
по
решеткам
Bye
bye
mélanco
Прощай,
прощай,
меланхолия
J'ai
tiré
le
rideau
Я
задернула
занавес
Sur
un
ciel
indigo
На
индиговом
небе
Bye
mélanco
Прощай,
меланхолия
Balade
sur
le
fil
Прогулка
по
канату
Des
amitiés
fragiles
Хрупкая
дружба
Une
île
sur
la
mer
Остров
в
море
Et
le
coeur
à
l'envers
И
вывернутое
наизнанку
сердце
Aligner
quelques
mots
Выстроить
несколько
слов
Sur
un
accord
en
do
На
аккорде
до
Et
de
plus
en
plus
vite
И
все
быстрее
и
быстрее
Le
temps
qui
prend
la
fuite
Время,
которое
убегает
Les
enfants
les
amours
Дети,
любовь
La
richesse
des
jours
Богатство
дней
Et
tous
ceux
dont
il
faut
И
все
те,
чье
Ecouter
le
solo
Соло
нужно
слушать
Bye
bye
mélanco
Прощай,
прощай,
меланхолия
J'ai
ouvert
les
rideaux
Я
открыла
занавески
Sur
un
ciel
plein
d'oiseaux
На
небе,
полном
птиц
Bye
mélanco
Прощай,
меланхолия
Bye
bye
mélanco
Прощай,
прощай,
меланхолия
J'ai
ouvert
les
rideaux
Я
открыла
занавески
Sur
un
ciel
plein
d'oiseaux
На
небе,
полном
птиц
Bye
mélanco
Прощай,
меланхолия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.