Anne Sylvestre - C'est chouette - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - C'est chouette




C'est chouette
Это здорово
C'est chouette!
Это здорово!
C'est comme une rage de dents quand ça s'arrête
Как зубная боль, когда она проходит.
C'est la meule à chagrin
Это жернов печали,
Qui a fait son chemin
Который прошел свой путь.
C'est chouette!
Это здорово!
C'est comme d'avoir retrouvé ses lunettes
Как будто я снова нашла свои очки.
Comme si la douleur
Как будто боль
M'était tombée du cœur
Упала с моего сердца.
Pourtant
Хотя
Je croyais bien en avoir pour longtemps
Я думала, что это надолго.
J'avais barricadé
Я забаррикадировалась
De la cave au grenier
От подвала до чердака.
Pourtant
Хотя
Ils avaient tout balayé en partant
Они все смели, уходя.
Ne laissant que la clé
Оставив только ключ
Sous la porte à côté
Под соседней дверью.
C'est chouette!
Это здорово!
Comme plus de coups de marteau sur la tête
Как будто больше нет ударов молотка по голове.
C'est la meule à soucis
Это жернов забот,
Qui a tout radouci
Который все смягчил.
C'est chouette!
Это здорово!
Comme un brochet qui n'aurait plus d'arêtes
Как щука без костей.
Comme si les regrets
Как будто сожаления
Avaient tiré un trait
Подвели черту.
J'avais
Я
Pris mes quartiers d'hiver à tout jamais
Устроилась на зимние квартиры навсегда.
Dépeuplé l'aquarium
Опустошила аквариум,
Jeté les géraniums
Выбросила герань.
J'avais
Я
Distribué mes rêves à qui voulait
Раздала свои мечты всем желающим.
Décidé de n'avoir
Решила не иметь
Plus une ombre d'espoir
Ни тени надежды.
C'est chouette!
Это здорово!
Comme de n' pas arriver après la fête
Как не опоздать на праздник.
C'est l'usine à bonheur
Это фабрика счастья,
Qui ne compte pas ses heures
Которая не считает свои часы.
C'est chouette!
Это здорово!
C'est comme une accalmie dans la tempête
Как затишье в буре.
Un chemin forestier
Лесная тропинка,
Quand il fait chaud l'été
Когда летом жарко.
Et si
И если
Le vent ne venait plus souffler ici
Ветер больше не будет дуть здесь,
Si on pouvait enfin
Если мы сможем наконец
Cultiver son jardin
Возделывать свой сад,
Et si
И если
Les idées noires se taisaient aussi
Темные мысли тоже замолчат,
On pourrait s'esquiver
Мы сможем улизнуть
Sur la pointe des pieds
На цыпочках.
C'est chouette!
Это здорово!
C'est comme une rage de dents quand ça s'arrête
Как зубная боль, когда она проходит.





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.