Paroles et traduction Anne Sylvestre - Ce merveilleux été
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce merveilleux été
This Wonderful Summer
Déjà
fini,
le
merveilleux
été
Already
over,
the
wonderful
summer
Déjà
fini,
déjà
cassé
Already
over,
already
broken
Et
le
soleil
qui
nous
allait
si
bien
And
the
sun
that
suited
us
so
well
Déjà
prend
d'autres
chemins
Is
already
taking
other
paths
Déjà
la
pluie
qui
me
ressemble
trop
Already
the
rain
that
resembles
me
too
much
Déjà
le
vent
traîne
de
l'eau
Already
the
wind
is
dragging
some
water
Déjà
je
prends
mon
air
des
matins
gris
Already
I
take
on
my
air
of
gray
mornings
Adieu
la
fille
qui
rit
Goodbye
the
laughing
girl
Et
la
brume,
la
brume
And
the
mist,
the
mist
Sur
nos
amours
On
our
love
Lentement
désallume
Slowly
extinguishing
Il
m'a
donné,
ce
merveilleux
été
He
gave
me,
this
wonderful
summer
Une
douceur,
une
clarté
A
sweetness,
a
clarity
Une
tendresse
dans
le
creux
des
mains
A
tenderness
in
the
palm
of
my
hands
Qui
se
réveille
au
matin
That
awakens
in
the
morning
Je
me
sentais
comme
ces
filles
d'or
I
felt
like
those
golden
girls
Qui
au
soleil
brillent
si
fort
Who
shine
so
brightly
in
the
sun
Mais
je
suis
sombre
et
les
nuages
bas
But
I
am
dark
and
the
low
clouds
Ne
m'abandonneront
pas
Will
not
abandon
me
Et
la
brume,
la
brume
And
the
mist,
the
mist
Sur
nos
amours
On
our
love
Lentement
désallume
Slowly
extinguishing
Il
reviendra,
le
merveilleux
été
It
will
return,
the
wonderful
summer
Il
reviendra,
tu
l'as
juré
It
will
return,
you
promised
Et
le
soleil
nous
vêtira
de
feu
And
the
sun
will
clothe
us
in
fire
Et
nous
serons
lumineux
And
we
will
be
radiant
Chasse
la
pluie
qui
me
ressemble
tant
Drive
away
the
rain
that
resembles
me
so
much
Chasse
la
pluie,
chasse
le
vent
Drive
away
the
rain,
drive
away
the
wind
Regarde-moi,
je
veux
briller
encore
Look
at
me,
I
want
to
shine
again
Être
ta
fille
d'or
To
be
your
golden
girl
Mais
la
brume,
la
brume
But
the
mist,
the
mist
Sur
nos
amours
On
our
love
Lentement
désallume
Slowly
extinguishing
Car
la
brume,
la
brume
For
the
mist,
the
mist
Cache
toujours
Always
hides
Les
soleils
qui
allument
The
suns
that
kindle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.