Anne Sylvestre - Clémence en vacances (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Clémence en vacances (Live)




Clémence en vacances (Live)
Clemence On Holiday (Live)
On l'a dit à la grand-mère
We told the grandmother
Qui l'a dit à son voisin
Who told her neighbor
Le voisin à la bouchère
The neighbor told the butcher
La bouchère à son gamin
The butcher told her kid
Son gamin qui tête folle
Her kid, who's always rushing around
N'a rien eu de plus urgent
Had nothing more urgent
Que de le dire à l'école
Than to tell the school
A son voisin Pierre-Jean
To his neighbor, Pierre-Jean
Clémence Clémence
Clemence Clementine
A pris des vacances
Has taken a holiday
Clémence ne fait plus rien
Clemence doesn't do anything anymore
Clémence Clémence
Clemence Clementine
Est comme en enfance
Is like a child again
Clémence va bien
Clemence is doing well
Ça sembla d'abord étrange
It seemed strange at first
On s'interrogea un peu
We asked ourselves a few questions
Sur ce qui parfois dérange
About what sometimes upsets
La raison de certains vieux
The reason for some old people
Si quelque mauvaise chute
If some bad fall
Avait pu l'handicaper
Could have handicapped her
Ou encore une dispute
Or even an argument
Avec ce brave Honoré
With that good Honoré
Clémence Clémence...
Clemence Clementine...
Puis on apprit par son gendre
Then we learned from her son-in-law
Qu'il ne s'était rien passé
That nothing had happened
Mais simplement qu'à l'entendre
But simply that, to hear her
Elle en avait fait assez
She had had enough
Bien qu'ayant toutes ses jambes
Even though she has all her faculties
Elle reste en son fauteuil
She stays in her armchair
Un peu de malice flambe
A little bit of malice flames
Parfois au bord de son Åâ il
Sometimes at the corner of her lip
Clémence Clémence...
Clemence Clementine...
Honoré c'est bien dommage
Honoré, it's a shame
Doit tout faire à la maison
Has to do everything at home
La cuisine et le ménage
The cooking and the cleaning
Le linge et les commissions
The laundry and the errands
Quand il essaie de lui dire
When he tries to tell her
De coudre un bouton perdu
To sew on a lost button
Elle répond dans un sourire
She replies with a smile
Va j'ai bien assez cousu
Go away, I've already sewn enough
Clémence Clémence ...
Clemence Clementine ...
C'est la maîtresse d'école
It's the schoolmistress
Qui l'a dit au pharmacien
Who told the pharmacist
Clémence est devenue folle
Clemence has gone crazy
Paraît qu'elle ne fait plus rien
Apparently she doesn't do anything anymore
Mais selon l'apothicaire
But according to the apothecary
Dans l'histoire le plus fort
In the story the most important thing
N'est pas qu'elle ne veuille rien faire
Is not that she doesn't want to do anything
Mais n'en ait aucun remords
But that she has no regrets
Clémence Clémence ...
Clemence Clementine ...
Je suis de bon voisinage
I'm a good neighbor
On me salue couramment
I'm always greeted
Loin de moi l'idée peu sage
Far from me the foolish idea
D'inquiéter les brave gens
Of worrying the good people
Mais les grand-mères commencent
But the grandmothers are starting
De rire et parler tout bas
To laugh and whisper
La maladie de Clémence
Clemence's illness
Pourrait bien s'étendre
Could well spread
Toutes les Clémence
All the Clemences
Prendraient des vacances
Would take vacations
Elles ne feraient plus rien
They wouldn't do anything anymore
Toutes les Clémence
All the Clemences
Comme en enfance
As in childhood
Toutes les Clémence
All the Clemences
Prendraient des vacances
Would take vacations
Elles ne feraient plus rien
They wouldn't do anything anymore
Toutes les Clémence
All the Clemences
Comme en enfance
As in childhood
Se reposeraient enfin
Rest at last





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.