Anne Sylvestre - Clémence en vacances (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Clémence en vacances (Live)




On l'a dit à la grand-mère
-Сказала бабушка.
Qui l'a dit à son voisin
Кто сказал это своему соседу
Le voisin à la bouchère
Сосед с мясником
La bouchère à son gamin
Мясник своему парню
Son gamin qui tête folle
Ее ребенок, который сходит с ума
N'a rien eu de plus urgent
Не было ничего более срочного
Que de le dire à l'école
Что говорить в школе
A son voisin Pierre-Jean
Своему соседу Пьер-Жану
Clémence Clémence
Снисходительность Снисходительность
A pris des vacances
Отпуск
Clémence ne fait plus rien
Клеменс больше ничего не делает
Clémence Clémence
Снисходительность Снисходительность
Est comme en enfance
Как в детстве
Clémence va bien
Клеманс хорошо
Ça sembla d'abord étrange
Сначала это показалось странным.
On s'interrogea un peu
Мы немного задумались.
Sur ce qui parfois dérange
О том, что иногда беспокоит
La raison de certains vieux
Причина некоторых старых
Si quelque mauvaise chute
Если какое-то плохое падение
Avait pu l'handicaper
Был в состоянии сделать его инвалидом
Ou encore une dispute
Или опять ссора
Avec ce brave Honoré
С этим заслуженным храбрецом
Clémence Clémence...
Снисходительность Снисходительность...
Puis on apprit par son gendre
Потом узнали от зятя
Qu'il ne s'était rien passé
Что ничего не случилось
Mais simplement qu'à l'entendre
Но просто услышать
Elle en avait fait assez
Она сделала достаточно
Bien qu'ayant toutes ses jambes
Хотя, имея все ноги
Elle reste en son fauteuil
Она остается в своем кресле
Un peu de malice flambe
Немного злобы вспыхнуло
Parfois au bord de son Åâ il
Иногда на грани его
Clémence Clémence...
Снисходительность Снисходительность...
Honoré c'est bien dommage
Заслуженный жаль
Doit tout faire à la maison
Должен делать все дома
La cuisine et le ménage
Кухня и уборка
Le linge et les commissions
Белье и комиссионные
Quand il essaie de lui dire
Когда он пытается сказать ей
De coudre un bouton perdu
Пришить потерянную пуговицу
Elle répond dans un sourire
Она отвечает улыбкой
Va j'ai bien assez cousu
Ва я хорошо сшил достаточно
Clémence Clémence ...
Снисходительность Снисходительность ...
C'est la maîtresse d'école
Это хозяйка школы
Qui l'a dit au pharmacien
Кто сказал фармацевту
Clémence est devenue folle
Клеменс сошла с ума.
Paraît qu'elle ne fait plus rien
Кажется, она больше ничего не делает.
Mais selon l'apothicaire
Но по словам аптекаря
Dans l'histoire le plus fort
В истории сильнейший
N'est pas qu'elle ne veuille rien faire
Не то чтобы она ничего не хотела делать.
Mais n'en ait aucun remords
Но не испытывай угрызений совести
Clémence Clémence ...
Снисходительность Снисходительность ...
Je suis de bon voisinage
Я добрососедский
On me salue couramment
Меня обычно приветствуют
Loin de moi l'idée peu sage
Далеко от меня не мудрая идея
D'inquiéter les brave gens
Тревожить храбрых людей
Mais les grand-mères commencent
Но бабушки начинают
De rire et parler tout bas
Смеяться и говорить все вниз
La maladie de Clémence
Болезнь снисхождения
Pourrait bien s'étendre
Вполне может распространиться там
Toutes les Clémence
Все снисхождения
Prendraient des vacances
Взять отпуск
Elles ne feraient plus rien
Они больше ничего не сделают.
Toutes les Clémence
Все снисхождения
Comme en enfance
Как в детстве
Toutes les Clémence
Все снисхождения
Prendraient des vacances
Взять отпуск
Elles ne feraient plus rien
Они больше ничего не сделают.
Toutes les Clémence
Все снисхождения
Comme en enfance
Как в детстве
Se reposeraient enfin
Отдохнули бы наконец





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.