Paroles et traduction Anne Sylvestre - Comme un personnage de Sempé
Comme un personnage de Sempé
Like a Character from Sempé
Si
j'ai,
comme
tout
le
monde
If
I
have,
like
everyone
else
Les
yeux
plus
grands
que
le
cur
Eyes
bigger
than
my
heart
Et
le
cur
qui
se
débonde
And
a
heart
that
overflows
Pour
un
soupçon
de
bonheur
For
a
hint
of
happiness
Si
j'ai
mal
à
mon
enfance
If
I'm
hurting
from
my
childhood
J'ai
l'avenir
courageux
I
have
a
courageous
future
Et
pour
un
prix
d'excellence
And
for
a
price
of
excellence
J'abandonne
tous
mes
jeux
I
give
up
all
my
games
Mais
je
me
sens
dérisoire
But
I
feel
insignificant
Juste
à
côté
de
l'histoire
Right
next
to
history
Comme
un
point
dans
une
image
Like
a
dot
in
an
image
Comme
un
petit
personnage
Like
a
little
character
Parfois
je
me
sais
poète
Sometimes
I
know
I'm
a
poet
Ronsard
n'est
pas
mon
cousin
Ronsard
is
not
my
cousin
Je
voudrais
mourir
pour
être
I
would
like
to
die
to
already
be
Déjà
dans
tous
les
bouquins
Already
in
all
the
books
Je
supporte
qu'on
m'admire
I
can
stand
being
admired
Ça
fait
du
bien
quelquefois
It
feels
good
sometimes
Mais
un
oubli
vient
me
dire
But
an
oversight
tells
me
Qu'au
fond,
je
n'existe
pas
That
deep
down,
I
don't
exist
Mais
je
me
sens
dérisoire
But
I
feel
insignificant
Juste
à
côté
de
l'histoire
Right
next
to
history
Comme
un
point
dans
une
image
Like
a
dot
in
an
image
Comme
un
petit
personnage
Like
a
little
character
Pourtant
je
reprends
courage
Yet
I
take
courage
again
Et
je
me
sens
rossignol
And
I
feel
like
a
nightingale
Je
voudrais
que
mon
ramage
I
would
like
my
song
Et
ma
voix
de
flûte
en
sol
And
my
flute
voice
in
G
Puissent
toucher
tout
le
monde
To
touch
everyone
Faire
partager
mes
joies
To
share
my
joys
Mais
j'apprends
que
sur
les
ondes
But
I
learn
that
on
the
airwaves
On
n'a
pas
besoin
de
moi
They
don't
need
me
Et
je
me
sens
dérisoire
And
I
feel
insignificant
Juste
à
côté
de
l'histoire
Right
next
to
history
Comme
un
point
dans
une
image
Like
a
dot
in
an
image
Comme
un
petit
personnage
Like
a
little
character
On
se
croit
irremplaçable
We
think
we're
irreplaceable
Mais
on
est
finalement
But
in
the
end
we're
just
Qu'un
infime
grain
de
sable
A
tiny
grain
of
sand
Entre
les
griffes
du
vent
In
the
clutches
of
the
wind
Il
arrive
aussi
qu'on
gagne
It
also
happens
that
you
win
Mais
on
perd
au
prochain
coup
But
you
lose
the
next
time
On
déplace
des
montagnes
We
move
mountains
Qui
ne
sont
que
des
cailloux
That
are
just
pebbles
Et
on
se
sent
dérisoire
And
we
feel
insignificant
Juste
à
côté
de
l'histoire
Right
next
to
history
Comme
un
point
dans
une
image
Like
a
dot
in
an
image
Comme
un
petit
personnage
Like
a
little
character
Je
continuerai
ma
route
I
will
continue
on
my
way
Chez
moi,
on
n'
s'arrête
pas
In
my
family,
we
don't
stop
Et
je
laisserai
sans
doute
And
I
will
probably
leave
Quelque
chose
derrière
moi
Something
behind
me
Alors
le
plus
bel
hommage
So
the
most
beautiful
tribute
Ça
serait
de
me
laisser
Would
be
to
let
me
be
Me
promener
dans
l'image
To
let
me
walk
around
in
the
picture
Je
ne
ferais
que
passer
I
would
only
be
passing
through
Et
je
serais
provisoire
And
I
would
be
temporary
Une
fourmi
dans
l'histoire
An
ant
in
history
Un
être
humain
dans
la
foule
A
human
being
in
the
crowd
Dans
la
tendresse
qui
coule
In
the
tenderness
that
flows
Comme
un
point
dans
une
image
Like
a
dot
in
an
image
Comme
un
petit
personnage
Like
a
little
character
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.