Paroles et traduction Anne Sylvestre - Cul et chemise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cul et chemise
Сплошь и рядом
Puisque
nous
voici
comme
cul
et
chemise
Раз
мы
с
тобой
как
сплошь
и
рядом,
Suis-je
la
chemise,
suis-je
le
cul?
Я
рубашка
или
я
зад?
Si
je
suis
le
cul,
ça
m′électrise
Если
я
зад,
меня
это
будоражит,
Oui,
mais
la
chemise,
c'est
ambigu
Но
быть
рубашкой
— это
двусмысленно
как-то.
Supposons
d′abord
que
je
sois
chemise
Предположим
сначала,
что
я
рубашка,
Je
me
trouverais
donc
sur
le
dessus
Тогда
я
буду
сверху,
наверняка,
Vous
pourriez
alors,
par
mon
entremise
И
ты
под
мной,
благодаря
моей
огласке,
Passer,
pour
le
coup,
presque
inaperçu
Сможешь
остаться
почти
незаметным.
Si
d'être
caché
vous
démoralise
Если
же
быть
скрытым
тебя
деморализует,
Et
si
d'être
cul
vous
laisse
déçu
А
быть
задом
тебя
разочаровывает,
Veuillez
s′il
vous
plaît
être
la
chemise
Будь,
пожалуйста,
рубашкой,
прошу
тебя,
Vous
la
ferez
bien,
j′en
suis
convaincue
У
тебя
получится,
я
в
этом
уверена.
Et
puis,
voyez-vous,
ça
me
tranquillise
И,
знаешь,
меня
это
успокаивает,
Car
étant
un
cul
rempli
de
vertu
Ведь
будучи
задом,
полным
добродетели,
J'avais
malgré
moi
comme
une
hantise
У
меня,
сама
того
не
желая,
возникла
тревога,
Qu′en
fait
de
chemise,
vous
fussiez
tutu
Что
вместо
рубашки
ты
окажешься
пачкой.
J'eusse
craint,
alors,
que
la
moindre
brise
Я
бы
боялась
тогда,
что
малейший
ветерок
Vînt
me
dévoiler
d′un
souffle
incongru
Меня
откроет
нежданным
дуновением.
Mais
quoi,
vous
boudez
et
je
réalise
Но
что
это,
ты
дуешься,
и
я
понимаю,
Qu'être
la
chemise
ne
vous
convient
plus
Что
быть
рубашкой
тебе
больше
не
хочется.
Ah,
mais
il
faudrait
qu′on
vous
civilise
Ах,
тебе
бы
следовало
быть
поцивилизованней,
Ce
revirement
est
inattendu
Этот
поворот
событий
неожиданный.
Eh,
soyez
le
cul,
ça
vous
galvanise
Эй,
будь
задом,
это
тебя
взбодрит,
Ne
vous
plaignez
pas
si
c'est
exigu
Не
жалуйся,
если
будет
тесновато.
Je
ne
comprends
pas
cette
convoitise
Я
не
понимаю
этой
твоей
прихоти,
Je
serai
chemise,
vous
m'avez
vaincue
Я
буду
рубашкой,
ты
меня
победил.
Ne
craignez-vous
pas
que
partout
on
dise
Не
боишься
ли
ты,
что
все
будут
говорить,
Que
vous
vous
cachez
d′être
trop
dodu?
Что
ты
прячешься,
потому
что
слишком
пухлый?
Oublions
un
peu
ce
qui
nous
divise
Давай
забудем
то,
что
нас
разделяет,
Nous
nous
conduisons
en
vrais
malotrus
Мы
ведем
себя
как
настоящие
хулиганы.
Vous
êtes
un
cul
comme
une
banquise
Ты
— зад,
как
айсберг,
Moi
une
chemise
bien
saugrenue
А
я
— рубашка
весьма
эксцентричная.
Puisque
nous
voici
comme
cul
et
chemise
Раз
мы
с
тобой
как
сплошь
и
рядом,
Soyons
la
chemise
ou
soyons
le
cul
Будем
рубашкой
или
будем
задом.
Mais
en
vérité,
c′est
une
surprise
Но,
по
правде
говоря,
это
удивительно,
Que
notre
amitié
y
ait
survécu
Что
наша
дружба
это
пережила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.