Anne Sylvestre - D'accord - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anne Sylvestre - D'accord - Live




D'accord - Live
Agreed - Live
D'accord, c'est pas des primeurs
Okay, we're not spring chickens,
Ça n'joue pas que sur la fraîcheur
It's not all about freshness,
C'est pas du p'tit radis qui croque
We're not crunchy little radishes,
D'accord, ça n'fond pas sous la dent
Agreed, we don't melt in your mouth,
C'est un p'tit peu plus consistant
We're a little more substantial,
Ça n'a plus vingt ans, ça s'en moque
We're not twenty anymore, who cares?
C'est pas de l' œuf tout frais pondu
We're not freshly laid eggs,
Ça n'joue pas les fruits défendus
We don't play the forbidden fruit,
Ça n'se prend pas pour Marilyn
We don't think we're Marilyn,
Si ça tortille un peu du cul
If we wiggle our hips a bit,
On voit bien que c'est du vécu
It's clear it's from experience,
Pas appris dans les magazines
Not learned from magazines,
Ce sont des fruits qui ont vu le soleil
We're fruits that have seen the sun,
Qui ont reçu des piqûres d'abeilles
That have been stung by bees,
Qui ont du velouté, de la patine
That have a velvety texture, a patina,
Ce sont des plantes d'arrière-saison
We're late-season plants,
Des roses à leur deuxième floraison
Roses in their second bloom,
Mais encore pas très loin de l'églantine
But still not far from the wild rose,
D'accord, c'est pas des cabris
Okay, we're not young goats,
Embijoutées jusqu'au nombril
Bejeweled up to the navel,
Minijupées sur trois étages
Miniskirts on three floors,
D'accord, c'est un peu plus secret
Agreed, we're a little more secretive,
Ça montre moins que ça pourrait
We show less than we could,
Ça entretient son héritage
We maintain our heritage,
Ça ne vous f'ra certainement plus
We certainly won't give you anymore,
Les mômes que vous auriez voulus
The kids you would have wanted,
Ça en a déjà des ribambelles
We already have a whole bunch of them,
Mais ça a vous l'raconter
But I must have told you that,
Les gamins en prêt-à-porter
Kids in ready-to-wear,
Ils vous font pas la vie moins belle
They don't make your life less beautiful,
Ce sont des chèvres qui ont vu le loup
We're goats who have seen the wolf,
Qui ont joué des cornes jusqu'au bout
Who have played their horns to the end,
Mais qui n'ont pas été mangées, grand-mère,
But who haven't been eaten, grandma,
Et même si elle attrapent le béguin
And even if they get a crush,
Ne vous prenez pas pour Monsieur Seguin
Don't think you're Mr. Seguin,
Elles savent trop bien sauter les barrières
They know too well how to jump over fences,
D'accord, c'est pas des primeurs
Okay, we're not spring chickens,
Ça n's'est pas fait lifter le cœur
We haven't had our hearts lifted,
C'est pas d'la p'tite laitue bien tendre
We're not tender little lettuce,
Oui, on peut s'y casser les dents
Yes, you can break your teeth on us,
Mais c'est bien plus intéressant
But it's much more interesting,
Et si vous vous laissiez surprendre
And if you let yourself be surprised,
D'accord
Agreed,
Que dit le funambule en abordant son fil
What does the tightrope walker say when he steps on his wire,
Ou qu'aimerait-il dire, ou bien que pense-t-il
Or what would he like to say, or what does he think,
Il dit qu'il est fragile et que la terre est basse
He says that he is fragile and that the ground is low,
Il pense que son fil, faudrait pas qu'il se casse
He thinks that his wire, it shouldn't break,
Il a peut-être peur ou bien peut-être pas
He may be afraid or maybe not,
Peut-être bien qu'il aime, quelque part en bas
Maybe he loves, somewhere down below,
Mais il n'y pense pas car c'est une autre histoire
But he doesn't think about it because it's another story,
Il n'a plus de visage, il n'a plus de mémoire
He no longer has a face, he no longer has a memory,
Mais il marche pourtant
But he walks anyway,
Il marche lentement
He walks slowly,
Il ne veut pas penser
He doesn't want to think,
Qu'on le ferait tomber
That they would make him fall,
Pour rien, pour voir, sans méchanceté
For nothing, just to see, without malice,
Ce n'est pas méchant de souffler
It's not mean to blow,
De s'amuser à balancer
To have fun swinging,
Le fil de sa vie
The thread of his life,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.