Anne Sylvestre - Douce maison - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Douce maison




Douce maison
Милый дом
C′était une maison douce, une maison de bon aloi
Это был милый дом, добротный дом,
Juste ce qu'il faut de mousse répartie aux bons endroits
С мхом как раз там, где нужно,
Assez de murs pour connaître une chaleur bien à soi
Стен достаточно, чтобы чувствовать своё тепло,
Et ce qu′il faut de fenêtres pour regarder sans effroi
И окон достаточно, чтобы смотреть без страха.
Non, non, je n'invente pas
Нет, нет, я не выдумываю,
Mais je raconte tout droit
А рассказываю всё как есть.
Elle ouvrait parfois sa porte à ceux qu'elle choisissait
Он порой открывал свою дверь тем, кого выбирал,
La serrure n′est pas forte, maison, tu n′as pas clé
Замок не крепкий, дом, у тебя нет ключа.
Mais avec sa confiance jamais elle ne pensa
Но в своей доверчивости он никогда не думал,
Qu'on pût user de violence pour pénétrer sous son toit
Что кто-то может применить силу, чтобы проникнуть под его крышу.
Non, non, je n′invente pas
Нет, нет, я не выдумываю,
Mais je raconte tout droit
А рассказываю всё как есть.
Advint qu'un jour de malchance une bande s′approcha
Случилось так, что в один несчастливый день приблизилась банда.
On sonne à la porte, on lance des coups de pieds ça et
Звонят в дверь, пинают её тут и там.
A plusieurs, on s'encourage, on prétend qu′elle ouvrira
Вместе они подбадривают друг друга, утверждая, что она откроется,
Et commence le saccage, la porte on l'enfoncera
И начинается разгром, дверь будет выломана.
Non, non, je n'invente pas
Нет, нет, я не выдумываю,
Mais je raconte tout droit
А рассказываю всё как есть.
Sauvagement ils pénètrent, dévastant tout devant eux
Дикарями они врываются, разрушая всё на своём пути,
Ils obligent les fenêtres à s′ouvrir devant le feu
Они заставляют окна открыться перед огнём.
Avec leurs couteaux ils gravent des insultes sur les murs
Своими ножами они вырезают оскорбления на стенах
Et s′en vont faisant les braves quand tout n'est plus que blessure
И уходят, храбрясь, когда всё превращается в раны.
Non, non, je n′invente pas
Нет, нет, я не выдумываю,
Mais je raconte tout droit
А рассказываю всё как есть.
La maison, depuis ce crime, n'a plus d′âme ni de nom
Дом, после этого преступления, больше не имеет ни души, ни имени.
Mais elle n'est pas victime, c′est de sa faute, dit-on
Но он не жертва, это его вина, говорят.
Il paraît qu'elle a fait preuve d'un peu de coquetterie
Кажется, он проявил немного кокетства
Avec sa toiture neuve et son jardin bien fleuri
Со своей новой крышей и цветущим садом.
Non, non, je n′invente pas
Нет, нет, я не выдумываю,
Mais je raconte tout droit
А рассказываю всё как есть.
D′ailleurs, une maison sage ne reste pas isolée
Впрочем, благоразумный дом не остается в одиночестве.
Celles qui sont au village se font toujours respecter
Те, что в деревне, всегда пользуются уважением.
Quand on n'a pas de serrure, il faut avoir un gardien
Когда нет замка, нужен сторож.
C′est chercher les aventures que de fleurir son jardin
Разводить цветы в саду - значит искать приключений.
Non, non, je n'invente pas
Нет, нет, я не выдумываю,
Mais je raconte tout droit
А рассказываю всё как есть.
Si vous passez par la route et si vous avez du câur
Если вы будете проезжать мимо и если у вас есть сердце,
Vous en pleurerez sans doute, c′est l'image du malheur
Вы, без сомнения, будете плакать, это картина несчастья.
Mais rien, pas même vos larmes, ne lui portera secours
Но ничто, даже ваши слёзы, не помогут ему.
Elle est loin de ses alarmes, elle est fermée pour toujours
Он далеко от своих тревог, он закрыт навсегда.
Non, non, je n′invente pas
Нет, нет, я не выдумываю,
Mais je raconte tout droit
А рассказываю всё как есть.
Si j'ai raconté l'histoire de la maison violentée
Если я рассказала историю о доме, подвергшемуся насилию,
C′est pas pour qu′on puisse croire qu'il suffit de s′indigner
То не для того, чтобы можно было поверить, что достаточно просто возмущаться.
Il faut que cela s'arrête, on doit pouvoir vivre en paix
Это должно прекратиться, мы должны иметь возможность жить в мире,
Même en ouvrant sa fenêtre, même en n′ayant pas de clé
Даже открывая окно, даже не имея ключа.
Non, non, je n'invente pas
Нет, нет, я не выдумываю,
Mais je raconte tout droit
А рассказываю всё как есть.





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.