Paroles et traduction Anne Sylvestre - Douce maison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′était
une
maison
douce,
une
maison
de
bon
aloi
Это
был
милый
дом,
добротный
дом,
Juste
ce
qu'il
faut
de
mousse
répartie
aux
bons
endroits
С
мхом
как
раз
там,
где
нужно,
Assez
de
murs
pour
connaître
une
chaleur
bien
à
soi
Стен
достаточно,
чтобы
чувствовать
своё
тепло,
Et
ce
qu′il
faut
de
fenêtres
pour
regarder
sans
effroi
И
окон
достаточно,
чтобы
смотреть
без
страха.
Non,
non,
je
n'invente
pas
Нет,
нет,
я
не
выдумываю,
Mais
je
raconte
tout
droit
А
рассказываю
всё
как
есть.
Elle
ouvrait
parfois
sa
porte
à
ceux
qu'elle
choisissait
Он
порой
открывал
свою
дверь
тем,
кого
выбирал,
La
serrure
n′est
pas
forte,
maison,
tu
n′as
pas
dé
clé
Замок
не
крепкий,
дом,
у
тебя
нет
ключа.
Mais
avec
sa
confiance
jamais
elle
ne
pensa
Но
в
своей
доверчивости
он
никогда
не
думал,
Qu'on
pût
user
de
violence
pour
pénétrer
sous
son
toit
Что
кто-то
может
применить
силу,
чтобы
проникнуть
под
его
крышу.
Non,
non,
je
n′invente
pas
Нет,
нет,
я
не
выдумываю,
Mais
je
raconte
tout
droit
А
рассказываю
всё
как
есть.
Advint
qu'un
jour
de
malchance
une
bande
s′approcha
Случилось
так,
что
в
один
несчастливый
день
приблизилась
банда.
On
sonne
à
la
porte,
on
lance
des
coups
de
pieds
ça
et
là
Звонят
в
дверь,
пинают
её
тут
и
там.
A
plusieurs,
on
s'encourage,
on
prétend
qu′elle
ouvrira
Вместе
они
подбадривают
друг
друга,
утверждая,
что
она
откроется,
Et
commence
le
saccage,
la
porte
on
l'enfoncera
И
начинается
разгром,
дверь
будет
выломана.
Non,
non,
je
n'invente
pas
Нет,
нет,
я
не
выдумываю,
Mais
je
raconte
tout
droit
А
рассказываю
всё
как
есть.
Sauvagement
ils
pénètrent,
dévastant
tout
devant
eux
Дикарями
они
врываются,
разрушая
всё
на
своём
пути,
Ils
obligent
les
fenêtres
à
s′ouvrir
devant
le
feu
Они
заставляют
окна
открыться
перед
огнём.
Avec
leurs
couteaux
ils
gravent
des
insultes
sur
les
murs
Своими
ножами
они
вырезают
оскорбления
на
стенах
Et
s′en
vont
faisant
les
braves
quand
tout
n'est
plus
que
blessure
И
уходят,
храбрясь,
когда
всё
превращается
в
раны.
Non,
non,
je
n′invente
pas
Нет,
нет,
я
не
выдумываю,
Mais
je
raconte
tout
droit
А
рассказываю
всё
как
есть.
La
maison,
depuis
ce
crime,
n'a
plus
d′âme
ni
de
nom
Дом,
после
этого
преступления,
больше
не
имеет
ни
души,
ни
имени.
Mais
elle
n'est
pas
victime,
c′est
de
sa
faute,
dit-on
Но
он
не
жертва,
это
его
вина,
говорят.
Il
paraît
qu'elle
a
fait
preuve
d'un
peu
de
coquetterie
Кажется,
он
проявил
немного
кокетства
Avec
sa
toiture
neuve
et
son
jardin
bien
fleuri
Со
своей
новой
крышей
и
цветущим
садом.
Non,
non,
je
n′invente
pas
Нет,
нет,
я
не
выдумываю,
Mais
je
raconte
tout
droit
А
рассказываю
всё
как
есть.
D′ailleurs,
une
maison
sage
ne
reste
pas
isolée
Впрочем,
благоразумный
дом
не
остается
в
одиночестве.
Celles
qui
sont
au
village
se
font
toujours
respecter
Те,
что
в
деревне,
всегда
пользуются
уважением.
Quand
on
n'a
pas
de
serrure,
il
faut
avoir
un
gardien
Когда
нет
замка,
нужен
сторож.
C′est
chercher
les
aventures
que
de
fleurir
son
jardin
Разводить
цветы
в
саду
- значит
искать
приключений.
Non,
non,
je
n'invente
pas
Нет,
нет,
я
не
выдумываю,
Mais
je
raconte
tout
droit
А
рассказываю
всё
как
есть.
Si
vous
passez
par
la
route
et
si
vous
avez
du
câur
Если
вы
будете
проезжать
мимо
и
если
у
вас
есть
сердце,
Vous
en
pleurerez
sans
doute,
c′est
l'image
du
malheur
Вы,
без
сомнения,
будете
плакать,
это
картина
несчастья.
Mais
rien,
pas
même
vos
larmes,
ne
lui
portera
secours
Но
ничто,
даже
ваши
слёзы,
не
помогут
ему.
Elle
est
loin
de
ses
alarmes,
elle
est
fermée
pour
toujours
Он
далеко
от
своих
тревог,
он
закрыт
навсегда.
Non,
non,
je
n′invente
pas
Нет,
нет,
я
не
выдумываю,
Mais
je
raconte
tout
droit
А
рассказываю
всё
как
есть.
Si
j'ai
raconté
l'histoire
de
la
maison
violentée
Если
я
рассказала
историю
о
доме,
подвергшемуся
насилию,
C′est
pas
pour
qu′on
puisse
croire
qu'il
suffit
de
s′indigner
То
не
для
того,
чтобы
можно
было
поверить,
что
достаточно
просто
возмущаться.
Il
faut
que
cela
s'arrête,
on
doit
pouvoir
vivre
en
paix
Это
должно
прекратиться,
мы
должны
иметь
возможность
жить
в
мире,
Même
en
ouvrant
sa
fenêtre,
même
en
n′ayant
pas
de
clé
Даже
открывая
окно,
даже
не
имея
ключа.
Non,
non,
je
n'invente
pas
Нет,
нет,
я
не
выдумываю,
Mais
je
raconte
tout
droit
А
рассказываю
всё
как
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.