Paroles et traduction Anne Sylvestre - Flou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
elle
lui
disait
je
t'aime
Когда
я
ему
говорила
"Я
люблю
тебя"
Il
prenait
un
air
surpris
Он
принимал
удивленный
вид.
C'était
l'évidence
même
Это
было
само
собой
разумеющимся,
À
quoi
bon
l'eût-elle
dit
К
чему
бы
мне
это
говорить?
Quand
elle
insistait
regarde
Когда
я
настаивала:
"Посмотри,
Suis-je
vraiment
à
ton
goût
Нравлюсь
ли
я
тебе
по-настоящему?"
À
son
expression
hagarde
По
его
отсутствующему
взгляду
On
l'aurait
pris
pour
un
fou
Можно
было
принять
его
за
сумасшедшего.
Et
quand
elle
le
secouait
И
когда
я
его
трясла,
Il
lâchait
d'un
air
distrait
Он
рассеянно
ронял:
Flou
je
te
vois
flou
Размыто,
я
вижу
тебя
размыто,
Je
vois
comme
un
brouillard
partout
Я
вижу
как
будто
туман
повсюду,
Autour
de
tes
yeux
de
tes
joues
Вокруг
твоих
глаз,
твоих
щек,
Et
ton
corps
qui
est
en
dessous
И
твое
тело,
которое
где-то
внизу,
Je
n'le
vois
plus
du
tout
Я
его
больше
не
вижу
совсем.
Flou
je
te
vois
flou
Размыто,
я
вижу
тебя
размыто,
Tu
peux
bien
te
pendre
à
mon
cou
Ты
можешь
хоть
вешаться
мне
на
шею,
Tu
peux
m'arracher
des
mots
doux
Ты
можешь
вытягивать
из
меня
нежные
слова,
Tu
peux
grimper
sur
mes
genoux
Ты
можешь
залезать
ко
мне
на
колени,
Je
te
vois
flou
Я
вижу
тебя
размыто.
Elle
lui
disait
ça
m'inquiète
Я
ему
говорила:
"Меня
это
беспокоит,
Tu
me
voyais
bien
pourtant
Ты
же
видел
меня
раньше
хорошо".
Il
te
faudrait
des
lunettes
Тебе
нужны
очки,
Tu
pourrais
de
temps
en
temps
Ты
мог
бы
время
от
времени
Me
dire
que
je
suis
belle
Говорить
мне,
что
я
красивая.
Mais
ses
yeux
étaient
restés
Но
его
глаза
оставались
Tout
au
fond
de
ses
jumelles
Где-то
на
дне
его
бинокля,
Où
il
était
enlisé
Где
он
увяз.
Car
en
face
il
regardait
Потому
что
напротив
он
смотрел
Une
autre
qui
s'en
doutait
На
другую,
которая
об
этом
догадывалась.
Flou
tu
me
vois
flou
Размыто,
ты
видишь
меня
размыто,
Et
moi
qui
t'aime
et
qui
l'avoue
А
я,
которая
любит
тебя
и
признается
в
этом,
Je
ris
je
pleure
tu
t'en
fous
Я
смеюсь,
я
плачу,
тебе
все
равно.
Mais
de
la
fille
qui
se
joue
Но
о
девушке,
которая
играет
с
тобой,
Tu
connais
tout
tout
tout
Ты
знаешь
все,
все,
все.
Flou
tu
me
vois
flou
Размыто,
ты
видишь
меня
размыто,
Je
peux
me
tatouer
partout
Я
могу
сделать
татуировки
по
всему
телу,
Je
peux
me
teindre
en
acajou
Я
могу
покрасить
волосы
в
цвет
красного
дерева,
Je
peux
te
faire
un
charme
fou
Я
могу
очаровать
тебя
до
безумия,
Tu
me
vois
flou
Ты
видишь
меня
размыто.
Un
jour
pour
que
ça
lui
passe
Однажды,
чтобы
это
прекратить,
Elle
partit
s'installer
Я
ушла
поселиться
À
la
fenêtre
d'en
face
В
окне
напротив,
Où
il
la
vit
s'exposer
Где
он
увидел
меня,
выставляющую
себя
напоказ.
Mais
sans
plus
la
reconnaître
Но
он
больше
не
узнавал
меня.
Alors
il
la
découvrit
Тогда
он
открыл
меня
для
себя,
Cramponné
à
sa
fenêtre
Прилипнув
к
своему
окну,
Il
la
guettait
jour
et
nuit
Он
следил
за
мной
день
и
ночь.
Mais
c'est
elle
qui
pensa
Но
это
я
подумала,
En
l'apercevant
là-bas
Заметив
его
там,
Flou
je
te
vois
flou
Размыто,
я
вижу
тебя
размыто,
Et
moi
qui
croyais
bien
que
nous
А
я,
которая
верила,
что
мы
Vivions
un
amour
à
genoux
Переживаем
любовь
на
коленях,
Tu
es
un
homme
comme
tous
Ты
мужчина,
как
и
все,
Ceux
que
je
vois
partout
Те,
кого
я
вижу
повсюду.
Flou
je
te
vois
flou
Размыто,
я
вижу
тебя
размыто,
Y'a
quelque
chose
là-dessous
Что-то
здесь
не
так,
Qui
me
chagrine
un
peu
beaucoup
Что
меня
немного
сильно
огорчает.
Où
est
passé
mon
amour
fou
Куда
делась
моя
безумная
любовь?
Je
le
vois
flou
Я
вижу
ее
размыто.
Flou
on
se
voit
flou
Размыто,
мы
видим
друг
друга
размыто,
Mais
pourquoi
se
rouer
de
coups
Но
зачем
избивать
друг
друга,
Pourquoi
hurler
comme
des
loups
Зачем
выть,
как
волки,
Si
tu
dis
que
ces
jeux
de
fous
Если
ты
говоришь,
что
эти
безумные
игры
Ne
changent
rien
pour
nous
Ничего
не
меняют
для
нас?
Flou
on
se
verra
flou
Размыто,
мы
будем
видеть
друг
друга
размыто,
Et
quand
je
ferai
les
yeux
doux
И
когда
я
буду
делать
нежные
глазки,
Toi
tu
ne
seras
pas
jaloux
Ты
не
будешь
ревновать.
On
pourra
vivre
tranquillou
Мы
сможем
жить
спокойно,
Un
amour
flou
flou
flou
Размытую,
размытую,
размытую
любовь.
Flou
et
voilà
tout
Размыто,
и
вот
и
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.