Paroles et traduction Anne Sylvestre - Grand-mère
Grand-mère,
Grand-mère
Grandma,
Grandma
Vous
êtes
morte
cette
nuit
You
died
last
night
Grand-mère,
Grand-mère
Grandma,
Grandma
Vous
êtes
morte
d'ennui
You
died
of
boredom
Vous
êtes
morte
d'ennui
You
died
of
boredom
Dans
votre
intérieur
modèle
In
your
interior
model
Entre
vos
nappes
brodées
Between
your
embroidered
tablecloths
Vos
napperons
de
dentelle
Your
lace
doilies
Vous
avez
capitulé
You
have
capitulated
Du
haut
de
leurs
étagères
From
the
top
of
their
shelves
Vos
confitures
en
pot
Your
jams
in
a
jar
Vos
terrines,
vos
tourtières
Your
terrines,
your
pies
Ont
enfin
eu
votre
peau
Have
finally
got
your
skin
Grand-mère,
Grand-mère
Grandma,
Grandma
Vous
êtes
morte
cette
nuit
You
died
last
night
Grand-mère,
Grand-mère
Grandma,
Grandma
Vous
êtes
morte
d'ennui
You
died
of
boredom
Vous
êtes
morte
d'ennui
You
died
of
boredom
Dans
la
chambre
sans
lumière
In
the
room
without
light
Vous
souriez
à
demi
You're
half
smiling
Armand,
qui
a
fait
deux
guerres
Armand,
who
fought
two
wars
Dit
que
vous
l'avez
trahi
Says
you
betrayed
him
Armand
crie,
Armand
tempête
Armand
screams,
Armand
storms
"Tu
n'
peux
pas
me
faire
ça!"
"You
can't
do
this
to
me!"
Il
sanglote
"Et
mes
chaussettes!
He
sobs
"And
my
socks!
Qui
donc
me
les
lavera?"
Who
will
wash
them
for
me
then?"
Grand-mère,
Grand-mère
Grandma,
Grandma
Vous
êtes
morte
cette
nuit
You
died
last
night
Grand-mère,
Grand-mère
Grandma,
Grandma
Vous
êtes
morte
d'ennui
You
died
of
boredom
Vous
êtes
morte
d'ennui
You
died
of
boredom
Vous
ne
verrez
plus
les
plaques
You
will
no
longer
see
the
plates
Disant
"Essuyez
vos
pieds"
Saying
"Wipe
your
feet"
Quand
il
y
aura
des
flaques
When
there
will
be
puddles
Qui
viendra
les
essuyer?
Who
will
come
to
wipe
them?
Armand
n'aura
plus
personne
Armand
will
have
no
one
left
À
réveiller
le
matin
To
wake
up
in
the
morning
Comme
le
clairon
qui
sonne
Like
the
bugle
that
sounds
Comme
le
diable
et
son
train
Like
the
devil
and
his
train
Grand-mère,
Grand-mère
Grandma,
Grandma
Vous
êtes
morte
cette
nuit
You
died
last
night
Grand-mère,
Grand-mère
Grandma,
Grandma
Vous
êtes
morte
d'ennui
You
died
of
boredom
Vous
êtes
morte
d'ennui
You
died
of
boredom
N'aurez
plus
besoin
de
châles
Will
no
longer
need
shawls
De
tricots,
ni
de
chaussons
No
knitwear,
no
slippers
Est
bien
moins
froide
la
dalle
The
slab
is
much
less
cold
Que
n'était
cette
maison
What
was
this
house
Dont
vous
astiquiez
sans
trêve
Which
you
were
polishing
without
a
break
Les
gigantesques
panneaux
The
gigantic
panels
En
enterrant
votre
rêve
By
burying
your
dream
De
chaumière
au
bord
de
l'eau
From
cottage
to
the
water's
edge
Grand-mère,
Grand-mère
Grandma,
Grandma
Vous
êtes
morte
cette
nuit
You
died
last
night
Grand-mère,
Grand-mère
Grandma,
Grandma
Vous
êtes
morte
d'ennui
You
died
of
boredom
Vous
êtes
morte
d'ennui
You
died
of
boredom
Votre
jardin
de
poète
Your
poet's
garden
Amoureusement
soigné
Lovingly
cared
for
Vos
lys,
vos
pieds-d'alouette
Your
lilies,
your
lark-feet
Vos
roses,
vos
giroflées
Your
roses,
your
wallflowers
Ne
vous
suivront
pas,
Grand-mère
Will
not
follow
you,
Grandma
Sur
l'horrible
monument
On
the
horrible
monument
Qu'Armand
veut
garder
austère
That
Armand
wants
to
keep
austere
Pour
impressionner
les
gens
To
impress
people
Grand-mère,
Grand-mère
Grandma,
Grandma
Vous
êtes
morte
cette
nuit
You
died
last
night
Grand-mère,
Grand-mère
Grandma,
Grandma
Vous
êtes
morte
d'ennui
You
died
of
boredom
Vous
êtes
morte
d'ennui
You
died
of
boredom
Vous
serez
bien
à
votre
aise
You
will
be
at
ease
Là-haut,
dans
le
paradis
Up
there,
in
paradise
Je
le
sais,
sainte
Thérèse
I
know
it,
Saint
Teresa
Vous
l'a
si
souvent
promis
Has
promised
it
to
you
so
often
Quand
Armand,
je
veux
le
croire
When
Armand,
I
want
to
believe
him
Prendra
le
même
chemin
Will
take
the
same
path
Un
séjour
en
purgatoire
A
stay
in
purgatory
Lui
fera
le
plus
grand
bien
Will
do
him
the
greatest
good
Grand-mère,
Grand-mère
Grandma,
Grandma
Vous
êtes
morte
cette
nuit
You
died
last
night
Grand-mère,
Grand-mère
Grandma,
Grandma
Vous
êtes
morte
d'ennui
You
died
of
boredom
Vous
êtes
morte
d'ennui
You
died
of
boredom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.