Paroles et traduction Anne Sylvestre - Grand-mère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grand-mère,
Grand-mère
Бабушка,
бабушка,
Vous
êtes
morte
cette
nuit
Вы
умерли
этой
ночью.
Grand-mère,
Grand-mère
Бабушка,
бабушка,
Vous
êtes
morte
d'ennui
Вы
умерли
от
скуки.
Vous
êtes
morte
d'ennui
Вы
умерли
от
скуки
Dans
votre
intérieur
modèle
В
своем
образцовом
доме,
Entre
vos
nappes
brodées
Среди
своих
вышитых
скатертей,
Vos
napperons
de
dentelle
Своих
кружевных
салфеток.
Vous
avez
capitulé
Вы
сдались.
Du
haut
de
leurs
étagères
С
высоты
своих
полок
Vos
confitures
en
pot
Ваши
варенья
в
банках,
Vos
terrines,
vos
tourtières
Ваши
террины,
ваши
пироги
Ont
enfin
eu
votre
peau
Наконец-то
доконали
вас.
Grand-mère,
Grand-mère
Бабушка,
бабушка,
Vous
êtes
morte
cette
nuit
Вы
умерли
этой
ночью.
Grand-mère,
Grand-mère
Бабушка,
бабушка,
Vous
êtes
morte
d'ennui
Вы
умерли
от
скуки.
Vous
êtes
morte
d'ennui
Вы
умерли
от
скуки
Dans
la
chambre
sans
lumière
В
комнате
без
света.
Vous
souriez
à
demi
Вы
улыбаетесь
слегка.
Armand,
qui
a
fait
deux
guerres
Арман,
прошедший
две
войны,
Dit
que
vous
l'avez
trahi
Говорит,
что
вы
его
предали.
Armand
crie,
Armand
tempête
Арман
кричит,
Арман
бушует:
"Tu
n'
peux
pas
me
faire
ça!"
"Ты
не
можешь
так
поступить
со
мной!"
Il
sanglote
"Et
mes
chaussettes!
Он
рыдает:
"А
мои
носки!
Qui
donc
me
les
lavera?"
Кто
же
их
будет
стирать?"
Grand-mère,
Grand-mère
Бабушка,
бабушка,
Vous
êtes
morte
cette
nuit
Вы
умерли
этой
ночью.
Grand-mère,
Grand-mère
Бабушка,
бабушка,
Vous
êtes
morte
d'ennui
Вы
умерли
от
скуки.
Vous
êtes
morte
d'ennui
Вы
умерли
от
скуки.
Vous
ne
verrez
plus
les
plaques
Вы
больше
не
увидите
табличек
Disant
"Essuyez
vos
pieds"
С
надписью
"Вытирайте
ноги".
Quand
il
y
aura
des
flaques
Когда
будут
лужи,
Qui
viendra
les
essuyer?
Кто
будет
их
вытирать?
Armand
n'aura
plus
personne
У
Армана
больше
не
будет
никого,
À
réveiller
le
matin
Кого
можно
будить
по
утрам,
Comme
le
clairon
qui
sonne
Как
звук
горна,
Comme
le
diable
et
son
train
Как
дьявол
со
своей
свитой.
Grand-mère,
Grand-mère
Бабушка,
бабушка,
Vous
êtes
morte
cette
nuit
Вы
умерли
этой
ночью.
Grand-mère,
Grand-mère
Бабушка,
бабушка,
Vous
êtes
morte
d'ennui
Вы
умерли
от
скуки.
Vous
êtes
morte
d'ennui
Вы
умерли
от
скуки.
N'aurez
plus
besoin
de
châles
Вам
больше
не
понадобятся
шали,
De
tricots,
ni
de
chaussons
Вязание
и
тапочки.
Est
bien
moins
froide
la
dalle
Могильная
плита
гораздо
холоднее,
Que
n'était
cette
maison
Чем
был
этот
дом,
Dont
vous
astiquiez
sans
trêve
В
котором
вы
без
устали
натирали
Les
gigantesques
panneaux
Гигантские
панели,
En
enterrant
votre
rêve
Хороня
свою
мечту
De
chaumière
au
bord
de
l'eau
О
хижине
на
берегу
реки.
Grand-mère,
Grand-mère
Бабушка,
бабушка,
Vous
êtes
morte
cette
nuit
Вы
умерли
этой
ночью.
Grand-mère,
Grand-mère
Бабушка,
бабушка,
Vous
êtes
morte
d'ennui
Вы
умерли
от
скуки.
Vous
êtes
morte
d'ennui
Вы
умерли
от
скуки.
Votre
jardin
de
poète
Ваш
поэтический
сад,
Amoureusement
soigné
С
любовью
ухоженный,
Vos
lys,
vos
pieds-d'alouette
Ваши
лилии,
ваши
живокости,
Vos
roses,
vos
giroflées
Ваши
розы,
ваши
левкои
Ne
vous
suivront
pas,
Grand-mère
Не
последуют
за
вами,
бабушка,
Sur
l'horrible
monument
На
ужасный
памятник,
Qu'Armand
veut
garder
austère
Который
Арман
хочет
сохранить
строгим,
Pour
impressionner
les
gens
Чтобы
произвести
впечатление
на
людей.
Grand-mère,
Grand-mère
Бабушка,
бабушка,
Vous
êtes
morte
cette
nuit
Вы
умерли
этой
ночью.
Grand-mère,
Grand-mère
Бабушка,
бабушка,
Vous
êtes
morte
d'ennui
Вы
умерли
от
скуки.
Vous
êtes
morte
d'ennui
Вы
умерли
от
скуки.
Vous
serez
bien
à
votre
aise
Вам
будет
хорошо
Là-haut,
dans
le
paradis
Там,
наверху,
в
раю.
Je
le
sais,
sainte
Thérèse
Я
знаю,
святая
Тереза
Vous
l'a
si
souvent
promis
Так
часто
обещала
вам
это.
Quand
Armand,
je
veux
le
croire
Когда
Арман,
я
хочу
верить,
Prendra
le
même
chemin
Отправится
тем
же
путем,
Un
séjour
en
purgatoire
Пребывание
в
чистилище
Lui
fera
le
plus
grand
bien
Пойдет
ему
на
пользу.
Grand-mère,
Grand-mère
Бабушка,
бабушка,
Vous
êtes
morte
cette
nuit
Вы
умерли
этой
ночью.
Grand-mère,
Grand-mère
Бабушка,
бабушка,
Vous
êtes
morte
d'ennui
Вы
умерли
от
скуки.
Vous
êtes
morte
d'ennui
Вы
умерли
от
скуки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.