Anne Sylvestre - Grand-mère - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Grand-mère




Grand-mère
Бабушка
Grand-mère, Grand-mère
Бабушка, бабушка,
Vous êtes morte cette nuit
Вы умерли этой ночью.
Grand-mère, Grand-mère
Бабушка, бабушка,
Vous êtes morte d'ennui
Вы умерли от скуки.
Vous êtes morte d'ennui
Вы умерли от скуки
Dans votre intérieur modèle
В своем образцовом доме,
Entre vos nappes brodées
Среди своих вышитых скатертей,
Vos napperons de dentelle
Своих кружевных салфеток.
Vous avez capitulé
Вы сдались.
Du haut de leurs étagères
С высоты своих полок
Vos confitures en pot
Ваши варенья в банках,
Vos terrines, vos tourtières
Ваши террины, ваши пироги
Ont enfin eu votre peau
Наконец-то доконали вас.
Grand-mère, Grand-mère
Бабушка, бабушка,
Vous êtes morte cette nuit
Вы умерли этой ночью.
Grand-mère, Grand-mère
Бабушка, бабушка,
Vous êtes morte d'ennui
Вы умерли от скуки.
Vous êtes morte d'ennui
Вы умерли от скуки
Dans la chambre sans lumière
В комнате без света.
Vous souriez à demi
Вы улыбаетесь слегка.
Armand, qui a fait deux guerres
Арман, прошедший две войны,
Dit que vous l'avez trahi
Говорит, что вы его предали.
Armand crie, Armand tempête
Арман кричит, Арман бушует:
"Tu n' peux pas me faire ça!"
"Ты не можешь так поступить со мной!"
Il sanglote "Et mes chaussettes!
Он рыдает: мои носки!
Qui donc me les lavera?"
Кто же их будет стирать?"
Grand-mère, Grand-mère
Бабушка, бабушка,
Vous êtes morte cette nuit
Вы умерли этой ночью.
Grand-mère, Grand-mère
Бабушка, бабушка,
Vous êtes morte d'ennui
Вы умерли от скуки.
Vous êtes morte d'ennui
Вы умерли от скуки.
Vous ne verrez plus les plaques
Вы больше не увидите табличек
Disant "Essuyez vos pieds"
С надписью "Вытирайте ноги".
Quand il y aura des flaques
Когда будут лужи,
Qui viendra les essuyer?
Кто будет их вытирать?
Armand n'aura plus personne
У Армана больше не будет никого,
À réveiller le matin
Кого можно будить по утрам,
Comme le clairon qui sonne
Как звук горна,
Comme le diable et son train
Как дьявол со своей свитой.
Grand-mère, Grand-mère
Бабушка, бабушка,
Vous êtes morte cette nuit
Вы умерли этой ночью.
Grand-mère, Grand-mère
Бабушка, бабушка,
Vous êtes morte d'ennui
Вы умерли от скуки.
Vous êtes morte d'ennui
Вы умерли от скуки.
N'aurez plus besoin de châles
Вам больше не понадобятся шали,
De tricots, ni de chaussons
Вязание и тапочки.
Est bien moins froide la dalle
Могильная плита гораздо холоднее,
Que n'était cette maison
Чем был этот дом,
Dont vous astiquiez sans trêve
В котором вы без устали натирали
Les gigantesques panneaux
Гигантские панели,
En enterrant votre rêve
Хороня свою мечту
De chaumière au bord de l'eau
О хижине на берегу реки.
Grand-mère, Grand-mère
Бабушка, бабушка,
Vous êtes morte cette nuit
Вы умерли этой ночью.
Grand-mère, Grand-mère
Бабушка, бабушка,
Vous êtes morte d'ennui
Вы умерли от скуки.
Vous êtes morte d'ennui
Вы умерли от скуки.
Votre jardin de poète
Ваш поэтический сад,
Amoureusement soigné
С любовью ухоженный,
Vos lys, vos pieds-d'alouette
Ваши лилии, ваши живокости,
Vos roses, vos giroflées
Ваши розы, ваши левкои
Ne vous suivront pas, Grand-mère
Не последуют за вами, бабушка,
Sur l'horrible monument
На ужасный памятник,
Qu'Armand veut garder austère
Который Арман хочет сохранить строгим,
Pour impressionner les gens
Чтобы произвести впечатление на людей.
Grand-mère, Grand-mère
Бабушка, бабушка,
Vous êtes morte cette nuit
Вы умерли этой ночью.
Grand-mère, Grand-mère
Бабушка, бабушка,
Vous êtes morte d'ennui
Вы умерли от скуки.
Vous êtes morte d'ennui
Вы умерли от скуки.
Vous serez bien à votre aise
Вам будет хорошо
Là-haut, dans le paradis
Там, наверху, в раю.
Je le sais, sainte Thérèse
Я знаю, святая Тереза
Vous l'a si souvent promis
Так часто обещала вам это.
Quand Armand, je veux le croire
Когда Арман, я хочу верить,
Prendra le même chemin
Отправится тем же путем,
Un séjour en purgatoire
Пребывание в чистилище
Lui fera le plus grand bien
Пойдет ему на пользу.
Grand-mère, Grand-mère
Бабушка, бабушка,
Vous êtes morte cette nuit
Вы умерли этой ночью.
Grand-mère, Grand-mère
Бабушка, бабушка,
Vous êtes morte d'ennui
Вы умерли от скуки.
Vous êtes morte d'ennui
Вы умерли от скуки.





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.