Anne Sylvestre - Grégoire ou Sébastien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Grégoire ou Sébastien




Du temps que j'étais gentille
Когда-то я была милой.
J'ai connu un galopin
Я испытал галоп
Qui maniait la faucille
Кто орудовал серпом
Dans un champ tout près du mien
В поле рядом с моим
Comme il donnait bien la patte
Как хорошо он давал лапу
Comme il faisait bien le beau
Как хорошо он делал
Je lui fis un peu d'épate
Я немного удивился.
En astiquant mes sabots
Поскрипывая копытами,
Mais, s'appelait-il Grégoire
Но, звали его Григорий
Jean, Philippe ou Sébastien?
Жан, Филипп или Себастьян?
Vous aurez peine à me croire
Вы вряд ли поверите мне.
J'avoue que je n'en sais rien
Признаюсь, я не знаю.
Je portais à cette époque
Я носил в то время
Des jupons amidonnés
Накрахмаленные юбки
De ces cloches qui évoquent
Из тех колоколов, которые вызывают
Bien des fêtes à sonner
Много праздников, чтобы звенеть
Fut-ce le vent qui badine
Был ли это ветер, который дует
Ou bien ruse à ma façon?
Или хитрит по-моему?
J' me mis à sonner matines
Я начал звонить утром
Aux oreilles du garçon
До ушей мальчика
Mais, s'appelait-il Grégoire
Но, звали его Григорий
Jean, Philippe ou Sébastien?
Жан, Филипп или Себастьян?
Vous aurez peine à me croire
Вы вряд ли поверите мне.
J'avoue que je n'en sais rien
Признаюсь, я не знаю.
La valeur de l'artifice
Значение фейерверка
M'apparut sur le moment
Явился мне на момент
Comme un moine à son office
Как монах на своем богослужении
Accourut le garnement
Прибежал гарнизон
Pour la suite du chapitre
Для продолжения главы
J'espère que l'on voudra
Надеюсь, мы захотим
M'en laisser être seul arbitre
Позвольте мне быть единственным арбитром
Et la garder bien à moi
И держать ее хорошо для меня
Mais, s'appelait-il Grégoire
Но, звали его Григорий
Jean, Philippe ou Sébastien?
Жан, Филипп или Себастьян?
Vous aurez peine à me croire
Вы вряд ли поверите мне.
J'avoue que je n'en sais rien
Признаюсь, я не знаю.
Le temps de quelques bréviaires
Время нескольких бревиариев
Dura notre balthazar
Дура наш Бальтазар
Puis nos adieux s'égrenèrent
Потом наши прощальные
À l'horloge du hasard
В часы случайности
J' n'étais pas encore méchante
Я еще не была злой.
Mais quand il fut en allé
Но когда он пошел
Ce regret toujours me hante
Это сожаление всегда преследует меня
"Je n'ai pas su l'appeler"
не знал, как назвать его"
Devais-je crier Grégoire
- Крикнул Григорий.
Jean, Philippe ou Sébastien?
Жан, Филипп или Себастьян?
Le plus triste de l'histoire
Печальные истории
Est que je n'en sais toujours rien
Это то, что я до сих пор ничего не знаю
Car enfin je l'aimais bien
Потому что, наконец, я любил его





Writer(s): Anne Marie Beugras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.