Paroles et traduction Anne Sylvestre - Habillez moi
Habillez-moi
de
tous
vos
mots
d'amour
Dress
me
in
all
your
words
of
love
Ceux
qui
sont
perdus,
ceux
dont
on
a
honte
Those
lost
and
shameful
Dont
on
a
laissé
s'effacer
le
compte
Whose
count
we've
let
fade
Réchauffez-moi,
j'ai
perdu
mes
velours
Warm
me
up,
I've
lost
my
velvets
J'ai
perdu
ma
soie,
j'ai
perdu
mes
ailes
I've
lost
my
silk,
I've
lost
my
wings
Et
la
poudre
d'or
qui
brillait
dessus
And
the
gold
powder
that
shone
on
it
Je
l'ai
dispersée
avec
tant
de
zèle
I
scattered
it,
with
so
much
zeal
Qu'elle
s'est
fanée,
je
ne
l'ai
pas
su
That
it
faded,
I
didn't
know
Habillez-moi
de
tous
vos
pauvres
mots
Dress
me
in
all
your
meager
words
Les
mots
des
enfants
qui
sont
si
fragiles
The
words
of
children,
so
fragile
Qu'on
les
garde
en
soi
comme
un
évangile
That
we
keep
in
ourselves
like
a
gospel
Qu'on
ne
les
redit
que
pianissimo
That
we
only
repeat
pianissimo
J'ai
perdu
mon
chant,
j'ai
perdu
mes
trilles
I've
lost
my
song,
I've
lost
my
trills
Les
notes
du
bas,
les
notes
du
haut
The
base
notes,
the
high
notes
Celles
qui
poussaient
parmi
les
jonquilles
Those
that
grew
among
the
daffodils
Celles
qui
planaient
avec
les
oiseaux
Those
that
soared
with
the
birds
Habillez-moi
de
vos
mots
les
plus
fous
Dress
me
in
your
wildest
words
De
vos
mots
légers,
ceux
qui
s'éparpillent
Your
light
words,
those
that
scatter
Qui
vont
se
nicher
dans
les
yeux
qui
brillent
That
nestle
in
the
eyes
that
sparkle
Et
qui
font
plaisir
avec
rien
du
tout
And
that
give
pleasure
with
nothing
at
all
J'ai
perdu
beaucoup,
j'ai
perdu
le
rêve
I've
lost
so
much,
I've
lost
the
dream
Et
le
rire
aussi
qui
m'allait
si
bien
And
the
laughter
that
suited
me
so
well
Des
branches
cassées,
s'écoule
la
sève
From
broken
branches,
sap
flows
Et
si
l'arbre
penche,
qui
le
retient?
And
if
the
tree
leans,
who
holds
it
up?
Habillez-moi
de
vos
mots
fatigués
Dress
me
in
your
weary
words
Les
mots
du
passé,
ceux
du
crépuscule
The
words
of
the
past,
those
of
twilight
Qu'en
les
redisant,
le
cœur
vous
bouscule
That
when
you
speak
them
again,
your
heart
stirs
J'ai
tant
de
tendresse
à
vous
divulguer
I
have
so
much
tenderness
to
give
you
J'ai
perdu
mon
pas,
j'ai
perdu
ma
danse
I've
lost
my
step,
I've
lost
my
dance
L'envie
de
courir
et
le
pied
léger
The
desire
to
run
and
the
light
foot
Ce
qu'il
me
restait
de
l'esprit
d'enfance
What
remained
of
my
childlike
spirit
A
tourné
le
dos,
s'est
découragé
Has
turned
its
back,
become
discouraged
Habillez-moi
de
mots
qui
sont
à
vous
Dress
me
in
words
that
are
yours
Des
mots
inventés,
des
mots
éphémères
Made-up
words,
ephemeral
words
Qui
n'ont
pas
traîné
le
long
des
grammaires
That
haven't
dragged
along
grammars
Qui
parlent
encore
la
langue
des
fous
That
still
speak
the
language
of
the
fools
Quand
j'aurai
perdu
tout,
jusqu'à
ma
plume
When
I've
lost
everything,
even
my
pen
Et
le
goût
de
l'eau,
la
saveur
du
jour
And
the
taste
of
water,
the
flavor
of
the
day
Ne
me
cherchez
pas
et
sans
amertume
Don't
look
for
me
and
without
bitterness
Je
dormirai
dans
tous
vos
mots
d'amour
I'll
sleep
in
all
your
words
of
love
Oui,
bien
au
chaud
dans
tous
vos
mots
d'amour
Yes,
nice
and
warm
in
all
your
words
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.