Anne Sylvestre - Habillez moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Habillez moi




Habillez moi
Dress Me
Habillez-moi de tous vos mots d'amour
Dress me in all your words of love
Ceux qui sont perdus, ceux dont on a honte
Those lost and shameful
Dont on a laissé s'effacer le compte
Whose count we've let fade
Réchauffez-moi, j'ai perdu mes velours
Warm me up, I've lost my velvets
J'ai perdu ma soie, j'ai perdu mes ailes
I've lost my silk, I've lost my wings
Et la poudre d'or qui brillait dessus
And the gold powder that shone on it
Je l'ai dispersée avec tant de zèle
I scattered it, with so much zeal
Qu'elle s'est fanée, je ne l'ai pas su
That it faded, I didn't know
Habillez-moi de tous vos pauvres mots
Dress me in all your meager words
Les mots des enfants qui sont si fragiles
The words of children, so fragile
Qu'on les garde en soi comme un évangile
That we keep in ourselves like a gospel
Qu'on ne les redit que pianissimo
That we only repeat pianissimo
J'ai perdu mon chant, j'ai perdu mes trilles
I've lost my song, I've lost my trills
Les notes du bas, les notes du haut
The base notes, the high notes
Celles qui poussaient parmi les jonquilles
Those that grew among the daffodils
Celles qui planaient avec les oiseaux
Those that soared with the birds
Habillez-moi de vos mots les plus fous
Dress me in your wildest words
De vos mots légers, ceux qui s'éparpillent
Your light words, those that scatter
Qui vont se nicher dans les yeux qui brillent
That nestle in the eyes that sparkle
Et qui font plaisir avec rien du tout
And that give pleasure with nothing at all
J'ai perdu beaucoup, j'ai perdu le rêve
I've lost so much, I've lost the dream
Et le rire aussi qui m'allait si bien
And the laughter that suited me so well
Des branches cassées, s'écoule la sève
From broken branches, sap flows
Et si l'arbre penche, qui le retient?
And if the tree leans, who holds it up?
Habillez-moi de vos mots fatigués
Dress me in your weary words
Les mots du passé, ceux du crépuscule
The words of the past, those of twilight
Qu'en les redisant, le cœur vous bouscule
That when you speak them again, your heart stirs
J'ai tant de tendresse à vous divulguer
I have so much tenderness to give you
J'ai perdu mon pas, j'ai perdu ma danse
I've lost my step, I've lost my dance
L'envie de courir et le pied léger
The desire to run and the light foot
Ce qu'il me restait de l'esprit d'enfance
What remained of my childlike spirit
A tourné le dos, s'est découragé
Has turned its back, become discouraged
Habillez-moi de mots qui sont à vous
Dress me in words that are yours
Des mots inventés, des mots éphémères
Made-up words, ephemeral words
Qui n'ont pas traîné le long des grammaires
That haven't dragged along grammars
Qui parlent encore la langue des fous
That still speak the language of the fools
Quand j'aurai perdu tout, jusqu'à ma plume
When I've lost everything, even my pen
Et le goût de l'eau, la saveur du jour
And the taste of water, the flavor of the day
Ne me cherchez pas et sans amertume
Don't look for me and without bitterness
Je dormirai dans tous vos mots d'amour
I'll sleep in all your words of love
Oui, bien au chaud dans tous vos mots d'amour
Yes, nice and warm in all your words of love





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.