Paroles et traduction Anne Sylvestre - Il me manquait une chanson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il me manquait une chanson
Мне не хватало одной песни
Il
me
manquait
une
chanson
Мне
не
хватало
одной
песни,
Je
sais
je
vous
l'ai
déja
faite
Знаю,
я
вам
её
уже
пела,
Et
pardon
si
je
me
répète
И
простите,
если
повторяюсь,
Quatre
fois
si
mon
compte
est
bon
Раза
четыре,
если
считать.
Mais
bouffant
le
même
crayon
Но,
грызя
тот
же
карандаш,
Posé
devant
la
même
planche
Сидя
перед
той
же
доской,
On
se
raccroche
aux
mêmes
branches
Цепляешься
за
те
же
ветки,
Excusez
si
je
tourne
en
rond
Извините,
что
хожу
по
кругу.
Il
me
manquait
une
chanson
Мне
не
хватало
одной
песни.
Avant
de
l'écrire
elle
était
Прежде
чем
написать
её,
она
Posée
là
devant
la
fenêtre
Сидела
там,
у
окна,
L'idée
venait
juste
de
naître
Идея
только
что
родилась,
Et
quelques
phrases
lui
poussait
И
несколько
фраз
прорастали.
C'était
simple
il
me
la
fallait
Это
было
просто,
она
мне
была
нужна,
Elle
était
la
comme
une
bulle
Она
была
там,
как
пузырек,
Elle
m'a
dit
t'es
ridicule
Она
сказала
мне:
"Ты
смешная",
Moi
tout
le
monde
me
connait
Меня
все
знают.
Avant
de
l'écrire
elle
était
Прежде
чем
написать
её,
она
Celle
écrite
après
celle-là
Та,
что
написана
после
той,
À
contre
coeur
quand
tout
résiste
Скрепя
сердце,
когда
всё
сопротивляется,
Me
dit
je
suis
tellement
triste
Сказала
мне:
"Мне
так
грустно".
Tu
ne
peux
pas
leur
faire
ça
Ты
не
можешь
так
с
ними
поступить.
Moi
je
veux
bien
chanter
pour
cette
fois
Я
готова
спеть
на
этот
раз,
Chanter
youpi
la
vie
est
belle
tout
le
monde
est
heureux
Спеть:
"Ура,
жизнь
прекрасна,
все
счастливы".
Mais
elle
m'a
dit
Но
она
мне
сказала:
Non
n'exagère
pas
Нет,
не
преувеличивай.
Celle
écrite
après
celle-la
Та,
что
написана
после
той,
Quand
j'ai
voulu
parler
de
moi
Когда
я
хотела
говорить
о
себе,
Elle
dit
tu
parles
de
femmes
Она
сказала:
"Ты
говоришь
о
женщинах,
C'est
à
la
mode
ça
madame
Это
модно
сейчас,
мадам,
Mais
enfin
qu'est
ce
que
tu
crois?
Но
в
конце
концов,
что
ты
думаешь?"
J'ai
tout
redis
100
et
100
fois
Я
всё
повторяла
сто
и
сто
раз,
Enfin
depuis
belle
lurette
Наконец,
давным-давно,
Qu'on
y
recolle
une
étiquette
Что
мы
снова
приклеиваем
ярлык,
Moi
ça
me
fout
le
coeur
en
croix
Меня
это
бесит
до
глубины
души.
Quand
j'ai
voulu
parler
de
moi
Когда
я
хотела
говорить
о
себе,
À
la
suivante
alors
j'ai
dit
Следующей
я
тогда
сказала:
Bon
je
vais
parler
d'autre
chose
Ладно,
я
буду
говорить
о
другом,
On
dira
que
tu
te
reposes,
on
dira
que
tu
te
trahis
Скажут,
что
ты
отдыхаешь,
скажут,
что
ты
предаёшь
себя.
Et
si
je
dis
que
c'est
fini,
qu'enfin
je
n'ai
plus
rien
à
dire?
А
если
я
скажу,
что
всё
кончено,
что
мне
больше
нечего
сказать?
Arrête
ne
me
fais
pas
rire
Перестань,
не
смеши
меня,
Tu
es
morte
que
tu
écris
Ты
мертва,
когда
пишешь.
À
la
suivante
alors
j'ai
dit
Следующей
я
тогда
сказала:
Enfin
m'est
venu
une
idée,
je
vous
donne
tout
pèle-mèle
Наконец,
мне
пришла
в
голову
идея,
я
даю
вам
всё
вперемешку,
Les
mots,
le
coeur,
la
ritournelle
Слова,
сердце,
припев,
Et
c'est
vous
qui
vous
la
ferez
И
вы
сами
её
сделаете.
Elle
sera
comme
vous
l'aimait
Она
будет
такой,
какой
вы
её
любили,
Elle
aura
tout
ce
qui
lui
manque
У
неё
будет
всё,
чего
ей
не
хватает,
Et
moi
j'aurais
trouvé
ma
planque
А
я
найду
своё
убежище,
Et
je
pourrais
me
reposer
И
смогу
отдохнуть.
Enfin
m'est
venu
une
idée
Наконец,
мне
пришла
в
голову
идея,
Et
ma
chanson
était
trouvée
И
моя
песня
была
найдена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.