Anne Sylvestre - Il me manquait une chanson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Il me manquait une chanson




Il me manquait une chanson
Мне не хватало одной песни
Il me manquait une chanson
Мне не хватало одной песни,
Je sais je vous l'ai déja faite
Знаю, я вам её уже пела,
Et pardon si je me répète
И простите, если повторяюсь,
Quatre fois si mon compte est bon
Раза четыре, если считать.
Mais bouffant le même crayon
Но, грызя тот же карандаш,
Posé devant la même planche
Сидя перед той же доской,
On se raccroche aux mêmes branches
Цепляешься за те же ветки,
Excusez si je tourne en rond
Извините, что хожу по кругу.
Il me manquait une chanson
Мне не хватало одной песни.
Avant de l'écrire elle était
Прежде чем написать её, она
Posée devant la fenêtre
Сидела там, у окна,
L'idée venait juste de naître
Идея только что родилась,
Et quelques phrases lui poussait
И несколько фраз прорастали.
C'était simple il me la fallait
Это было просто, она мне была нужна,
Elle était la comme une bulle
Она была там, как пузырек,
Elle m'a dit t'es ridicule
Она сказала мне: "Ты смешная",
Moi tout le monde me connait
Меня все знают.
Avant de l'écrire elle était
Прежде чем написать её, она
Celle écrite après celle-là
Та, что написана после той,
À contre coeur quand tout résiste
Скрепя сердце, когда всё сопротивляется,
Me dit je suis tellement triste
Сказала мне: "Мне так грустно".
Tu ne peux pas leur faire ça
Ты не можешь так с ними поступить.
Moi je veux bien chanter pour cette fois
Я готова спеть на этот раз,
Chanter youpi la vie est belle tout le monde est heureux
Спеть: "Ура, жизнь прекрасна, все счастливы".
Mais elle m'a dit
Но она мне сказала:
Non n'exagère pas
Нет, не преувеличивай.
Celle écrite après celle-la
Та, что написана после той,
Quand j'ai voulu parler de moi
Когда я хотела говорить о себе,
Elle dit tu parles de femmes
Она сказала: "Ты говоришь о женщинах,
C'est à la mode ça madame
Это модно сейчас, мадам,
Mais enfin qu'est ce que tu crois?
Но в конце концов, что ты думаешь?"
J'ai tout redis 100 et 100 fois
Я всё повторяла сто и сто раз,
Enfin depuis belle lurette
Наконец, давным-давно,
Qu'on y recolle une étiquette
Что мы снова приклеиваем ярлык,
Moi ça me fout le coeur en croix
Меня это бесит до глубины души.
Quand j'ai voulu parler de moi
Когда я хотела говорить о себе,
À la suivante alors j'ai dit
Следующей я тогда сказала:
Bon je vais parler d'autre chose
Ладно, я буду говорить о другом,
On dira que tu te reposes, on dira que tu te trahis
Скажут, что ты отдыхаешь, скажут, что ты предаёшь себя.
Et si je dis que c'est fini, qu'enfin je n'ai plus rien à dire?
А если я скажу, что всё кончено, что мне больше нечего сказать?
Arrête ne me fais pas rire
Перестань, не смеши меня,
Tu es morte que tu écris
Ты мертва, когда пишешь.
À la suivante alors j'ai dit
Следующей я тогда сказала:
Enfin m'est venu une idée, je vous donne tout pèle-mèle
Наконец, мне пришла в голову идея, я даю вам всё вперемешку,
Les mots, le coeur, la ritournelle
Слова, сердце, припев,
Et c'est vous qui vous la ferez
И вы сами её сделаете.
Elle sera comme vous l'aimait
Она будет такой, какой вы её любили,
Elle aura tout ce qui lui manque
У неё будет всё, чего ей не хватает,
Et moi j'aurais trouvé ma planque
А я найду своё убежище,
Et je pourrais me reposer
И смогу отдохнуть.
Enfin m'est venu une idée
Наконец, мне пришла в голову идея,
Et ma chanson était trouvée
И моя песня была найдена.





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.