Paroles et traduction Anne Sylvestre - Il s'appelait Richard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il s'appelait Richard
Его звали Ришар
On
a
vu
le
chef
de
gare
Видели
начальника
станции,
Boitillant
le
long
du
quai
Хромающего
вдоль
перрона,
Crier
Larguez
les
amarres!
Кричащего
"Отдать
швартовы!",
A
un
train
qui
s′en
allait
Уходящему
поезду.
Il
y
avait
comme
un
rêve
Было
что-то
мечтательное
Dessous
sa
casquette
bleue
Под
его
синей
фуражкой,
Et
le
quai,
comme
une
grève
И
перрон,
словно
берег,
Roulait
des
vagues
sous
ses
yeux
Катил
волны
под
его
взглядом.
Il
y
avait
un
enfant
Был
там
мальчик,
Qui
rêvait
souvent
Который
часто
мечтал,
Rêvait
tout
le
temps
Мечтал
всё
время,
Qui
rêvait
de
voyages
Мечтал
о
путешествиях,
Rêvait
de
naufrages
Мечтал
о
кораблекрушениях
Et
de
vent
sauvage
И
о
диком
ветре.
Il
s'appelait
Richard
Его
звали
Ришар.
Et
dans
la
marge
de
ses
cahiers
И
на
полях
своих
тетрадей,
En
pensant
à
plus
tard
Думая
о
будущем,
Il
dessinait
de
beaux
voiliers
Он
рисовал
красивые
парусники.
Quand
il
eut
quatorze
ans
Когда
ему
исполнилось
четырнадцать,
Déjà
ne
pouvant
Уже
не
имея
возможности
Rester
plus
longtemps
Оставаться
дольше,
Il
a
pris
son
bagage
Он
взял
свой
багаж,
A
gagné
le
large
Отправился
в
открытое
море
Et
un
équipage
С
командой.
Il
s′appelait
Richard
Его
звали
Ришар.
Il
fut
le
mousse
d'un
beau
voilier
Он
стал
юнгой
на
прекрасном
парусном
судне,
Grand
comme
son
espoir
Огромном,
как
его
надежда,
Bien
plus
beau
que
sur
ses
cahiers
Гораздо
красивее,
чем
в
его
тетрадях.
Quand
on
est
un
enfant
Когда
ты
ребёнок,
On
croit
que
le
vent
Ты
веришь,
что
ветер
Vous
aime
vraiment
Действительно
любит
тебя.
Mais
un
jour
de
tempête
Но
однажды
в
бурю
Il
tomba,
c'est
bête
Он
упал,
как
глупо,
Et
finie
la
fête
И
праздник
кончился.
Il
s′appelait
Richard
Его
звали
Ришар.
Sa
jambe
ne
s′est
pas
recollée
Его
нога
не
срослась.
Trop
tard!
Слишком
поздно!
C'était
trop
tard
Было
слишком
поздно.
Lui
fallut
quitter
les
voiliers
Ему
пришлось
покинуть
парусники.
On
a
vu
le
chef
de
gare
Видели
начальника
станции,
Boitillant
le
long
du
quai
Хромающего
вдоль
перрона,
Crier
Larguez
les
amarres!
Кричащего
"Отдать
швартовы!",
À
un
train
qui
s′en
allait
Уходящему
поезду.
Je
voudrais
qu'on
lui
pardonne
Я
хотела
бы,
чтобы
его
простили
Et
qu′on
ne
rie
pas
de
lui
И
не
смеялись
над
ним.
Il
n'en
parlait
à
personne
Он
никому
не
рассказывал
об
этом,
Mais
en
rêvait
toutes
les
nuits
Но
мечтал
каждую
ночь.
Et
si
l′enfant
Richard
И
если
маленький
Ришар
A
perdu
l'espoir
Потерял
надежду
Au
fond
d'une
gare
На
какой-то
станции,
Il
était
mon
arrière
Он
был
моим
пра-
Arrière-grand-père
Прадедушкой.
Moi
aussi,
j′espère
Я
тоже
надеюсь.
Je
suis
comme
Richard
Я
такая
же,
как
Ришар.
Et
dans
la
marge
de
mes
chansons
И
на
полях
своих
песен,
Et
comme
par
hasard
И
как
будто
случайно,
Je
mets
des
voiliers
sans
raison
Я
рисую
парусники
без
причины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.