Paroles et traduction Anne Sylvestre - J'ai de bonnes nouvelles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai de bonnes nouvelles
I have good news
J'ai
de
bonnes
nouvelles,
vole,
l'hirondelle
I
have
good
news,
fly,
the
swallow
J'ai
de
bonnes
nouvelles
à
vous
donner
de
moi
I
have
good
news
to
give
you
about
me
À
vous
donner
de
moi
To
give
you
about
me
Le
temps
s'est
arrêté
de
moudre
des
chardons
bleus,
des
grains
de
peur
Time
has
stopped
grinding
thistles,
blue
grains
of
fear
On
a
pu
se
remettre
à
coudre
tout
l'éparpillement
du
coeur
We
have
been
able
to
start
sewing
up
all
the
scatteredness
of
the
heart
On
a
ramené
la
tendresse
autour
de
soi
pour
avoir
chaud
We
brought
back
the
tenderness
around
us
to
keep
warm
Le
malheur
a
changé
d'adresse,
il
n'a
pas
laissé
sa
photo
Unhappiness
has
changed
address,
it
has
not
left
its
photo
J'ai
de
bonnes
nouvelles,
vole,
l'hirondelle
I
have
good
news,
fly,
the
swallow
J'ai
de
bonnes
nouvelles
à
vous
donner
de
moi
I
have
good
news
to
give
you
about
me
À
vous
donner
de
moi
To
give
you
about
me
Le
temps
s'est
arrêté
de
fondre
et
vous
n'avez
pas
changé
non
plus
Time
has
stopped
melting
and
you
haven't
changed
either
Hier
je
n'aurais
su
répondre
à
tout
ce
que
vous
auriez
tu
Yesterday
I
could
not
have
answered
all
that
you
would
have
said
Hier
j'étais
dans
la
tourmente
à
plus
savoir
d'où
vient
le
vent
Yesterday
I
was
in
turmoil
not
knowing
where
the
wind
comes
from
D'où
vient
que
parfois
on
enfante
tout
le
contraire
des
enfants
Where
does
it
come
from
that
sometimes
we
give
birth
to
the
opposite
of
children
J'ai
de
bonnes
nouvelles,
vole,
l'hirondelle
I
have
good
news,
fly,
the
swallow
J'ai
de
bonnes
nouvelles
à
vous
donner
de
moi
I
have
good
news
to
give
you
about
me
À
vous
donner
de
moi
To
give
you
about
me
Mais
quand
il
y
a
trop
de
peines
qui
vous
traversent
en
courant
But
when
there
is
too
much
sorrow
running
through
you
On
ne
voit
plus
ni
bois
ni
laine,
on
oublie
ce
qui
est
vivant
You
can
no
longer
see
either
wood
or
wool,
you
forget
what
is
alive
Puis
un
jour
le
bonheur
vous
blesse,
vous
met
le
coeur
en
désappris
Then
one
day
happiness
hurts
you,
puts
your
heart
into
disrepair
On
se
déchire
de
tendresse,
mais
a
fait
un
si
joli
bruit
We
tear
ourselves
apart
with
tenderness,
but
it
made
such
a
beautiful
noise
J'ai
de
bonnes
nouvelles,
vole,
l'hirondelle
I
have
good
news,
fly,
the
swallow
J'ai
de
bonnes
nouvelles
à
vous
donner
de
moi
I
have
good
news
to
give
you
about
me
À
vous
donner
de
moi
To
give
you
about
me
Acheminez-moi
vos
histoires,
je
les
veux
toutes
à
présent
Send
me
your
stories,
I
want
them
all
now
Je
suis
comme
un
grand
réservoir,
le
soleil
est
tombé
dedans
I
am
like
a
great
reservoir,
the
sun
has
fallen
into
it
Et
je
gratterai
la
lumièreavec
mes
ongles
s'il
le
faut
And
I
will
scratch
the
light
with
my
nails
if
necessary
Pour
illuminer
vos
chimères,
pour
rendre
vrai
ce
qui
est
faux
To
illuminate
your
dreams,
to
make
true
what
is
false
J'ai
de
bonnes
nouvelles,
vole,
l'hirondelle
I
have
good
news,
fly,
the
swallow
J'ai
de
bonnes
nouvelles
à
vous
donner
de
vous
I
have
good
news
to
give
you
about
you
À
vous
donner
de
vous
To
give
you
about
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.