Anne Sylvestre - J'ai rien à dire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - J'ai rien à dire




J'ai rien à dire
Мне нечего сказать
J'ai rien à dire
Мне нечего сказать
Il était beau
Ты был прекрасен
J'ai rien à dire
Мне нечего сказать
Ou alors trop
Или слишком много
Mais ça serait bien triste
Но это было бы так грустно
Et long
И долго
Mais ça serait bien triste
Но это было бы так грустно
Mais ça serait beaucoup trop long.
Но это было бы слишком долго.
À toi ma mère, je dirai
Тебе, мама, я скажу
Que cet amour sans sou ni maille
Что эта любовь без гроша в кармане
Passait de douceur en chamaille
Переходила от нежности к ссорам
Et que nos cœurs s'en relevaient
И что наши сердца от этого восстанавливались
A toi ma mère qui comprends
Тебе, мама, которая понимаешь
Ce qu'on dit, avant qu'on le pense
То, что говорят, прежде чем подумают
J'ajoute que par grande chance
Я добавлю, что, к счастью
Il n'avait rien fait d'important.
Он ничего важного не сделал.
J'ai rien à dire
Мне нечего сказать
Il était beau
Ты был прекрасен
J'ai rien à dire
Мне нечего сказать
Ou alors trop
Или слишком много
Mais ça serait bien triste
Но это было бы так грустно
Et long
И долго
Mais ça serait bien triste
Но это было бы так грустно
Mais ça serait beaucoup trop long.
Но это было бы слишком долго.
A toi mon père, je dirai
Тебе, папа, я скажу
Qu'il avait deux bras pour l'ouvrage
Что у него были две руки для работы
Mais quand il m'y tenait en cage
Но когда он держал меня в клетке
Pouvait pas travailler, c'est vrai
Он не мог работать, это правда
A toi mon père qui vois bien
Тебе, папа, который видишь хорошо
Mais pas plus loin que tes lunettes
Но не дальше своих очков
J'ajouterai qu'il était bête
Я добавлю, что он был глуп
Si tous les autres sont malins.
Если все остальные умны.
J'ai rien à dire
Мне нечего сказать
Il était beau
Ты был прекрасен
J'ai rien à dire
Мне нечего сказать
Ou alors trop
Или слишком много
Mais ça serait bien triste
Но это было бы так грустно
Et long
И долго
Mais ça serait bien triste
Но это было бы так грустно
Mais ça serait beaucoup trop long.
Но это было бы слишком долго.
A vous mes sœurs que dire enfin
Вам, мои сестры, что наконец сказать
Nous avons trop rêvé ensemble
Мы слишком много мечтали вместе
Pour que cet amour ne vous semble
Чтобы эта любовь не показалась вам
Brigandage de grand chemin
Разбоем на большой дороге
A vous qui me ressemblez tant
Вам, которые так похожи на меня
Pour qu'un jour vous puissiez comprendre
Чтобы однажды вы смогли понять
Quand je vois comme il était tendre
Когда я вижу, каким он был нежным
Je veux vous en souhaiter autant.
Я хочу пожелать вам того же.
J'ai rien à dire
Мне нечего сказать
Il était beau
Ты был прекрасен
J'ai rien à dire
Мне нечего сказать
Ou alors trop
Или слишком много
Mais ça serait bien triste
Но это было бы так грустно
Et long
И долго
Mais ça serait bien triste
Но это было бы так грустно
Mais ça serait beaucoup trop long.
Но это было бы слишком долго.
Et toi mon cœur qui ne croyais
И ты, мое сердце, которое не верило
Au grand jamais trouver de maître
Что когда-нибудь найдет хозяина
L'a bien fallu le reconnaître
Пришлось это признать
Toi qui jusque-là te prêtais
Ты, которое до сих пор отдавалось
Toi bête cœur qui le perdis
Ты, глупое сердце, которое его потеряло
Par pudeur ou par maladresse
Из-за стыдливости или неуклюжести
Bien que soit grande ta détresse
Хотя твоя печаль велика
Je te renie, je te maudis.
Я отрекаюсь от тебя, я тебя проклинаю.
J'ai rien à dire
Мне нечего сказать
Il était beau
Ты был прекрасен
Il l'est encore
Ты прекрасен до сих пор
Et il l'est trop
И слишком прекрасен
Mais si je l'aime et si c'est bon
Но если я люблю тебя, и если это хорошо
Faut-il que je résiste?
Должна ли я сопротивляться?
Oh! Ça ne sera plus très long.
О! Это уже не будет слишком долго.
Plus rien à dire
Больше нечего сказать
Ce serait trop
Это было бы слишком
Plus rien à dire
Больше нечего сказать
Je l'aime trop.
Я люблю тебя слишком сильно.





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.