Anne Sylvestre - J'ai rien à dire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - J'ai rien à dire




J'ai rien à dire
Мне нечего сказать.
Il était beau
Он был красив
J'ai rien à dire
Мне нечего сказать.
Ou alors trop
Или слишком
Mais ça serait bien triste
Но это было бы очень грустно
Et long
И долго
Mais ça serait bien triste
Но это было бы очень грустно
Mais ça serait beaucoup trop long.
Но это было бы слишком долго.
À toi ma mère, je dirai
Тебе, мать моя, скажу
Que cet amour sans sou ni maille
Что эта любовь без гроша и сетки
Passait de douceur en chamaille
Переходил от мягкости к суете
Et que nos cœurs s'en relevaient
И что наши сердца восстали
A toi ma mère qui comprends
Тебе, моя мать, которая понимает
Ce qu'on dit, avant qu'on le pense
То, что мы говорим, прежде, чем мы думаем
J'ajoute que par grande chance
Добавлю, что по большой удаче
Il n'avait rien fait d'important.
Он не делал ничего важного.
J'ai rien à dire
Мне нечего сказать.
Il était beau
Он был красив
J'ai rien à dire
Мне нечего сказать.
Ou alors trop
Или слишком
Mais ça serait bien triste
Но это было бы очень грустно
Et long
И долго
Mais ça serait bien triste
Но это было бы очень грустно
Mais ça serait beaucoup trop long.
Но это было бы слишком долго.
A toi mon père, je dirai
Тебе, батюшка, скажу
Qu'il avait deux bras pour l'ouvrage
Что у него было две руки для работы
Mais quand il m'y tenait en cage
Но когда он держал меня в клетке
Pouvait pas travailler, c'est vrai
Не мог работать, это правда
A toi mon père qui vois bien
Тебе, мой отец, который хорошо видит
Mais pas plus loin que tes lunettes
Но не дальше твоих очков
J'ajouterai qu'il était bête
Добавлю, что он был глуп.
Si tous les autres sont malins.
Если все остальные умные.
J'ai rien à dire
Мне нечего сказать.
Il était beau
Он был красив
J'ai rien à dire
Мне нечего сказать.
Ou alors trop
Или слишком
Mais ça serait bien triste
Но это было бы очень грустно
Et long
И долго
Mais ça serait bien triste
Но это было бы очень грустно
Mais ça serait beaucoup trop long.
Но это было бы слишком долго.
A vous mes sœurs que dire enfin
Вам, сестры, что сказать, наконец
Nous avons trop rêvé ensemble
Мы слишком много мечтали вместе
Pour que cet amour ne vous semble
Чтобы эта любовь не казалась вам
Brigandage de grand chemin
Разбой большой дороги
A vous qui me ressemblez tant
Вам, которые так похожи на меня
Pour qu'un jour vous puissiez comprendre
Чтобы когда-нибудь вы могли понять
Quand je vois comme il était tendre
Когда я вижу, как он был нежен
Je veux vous en souhaiter autant.
Я хочу пожелать вам того же.
J'ai rien à dire
Мне нечего сказать.
Il était beau
Он был красив
J'ai rien à dire
Мне нечего сказать.
Ou alors trop
Или слишком
Mais ça serait bien triste
Но это было бы очень грустно
Et long
И долго
Mais ça serait bien triste
Но это было бы очень грустно
Mais ça serait beaucoup trop long.
Но это было бы слишком долго.
Et toi mon cœur qui ne croyais
И ты, мое сердце, которое не верило
Au grand jamais trouver de maître
Никогда не найти хозяина
L'a bien fallu le reconnaître
Хорошо пришлось признать
Toi qui jusque-là te prêtais
Ты, который до тех пор одалживал тебе
Toi bête cœur qui le perdis
Ты глупое сердце, которое потеряет его
Par pudeur ou par maladresse
Из скромности или из неловкости
Bien que soit grande ta détresse
Хотя велика твоя беда
Je te renie, je te maudis.
Я отрекаюсь от тебя, проклинаю тебя.
J'ai rien à dire
Мне нечего сказать.
Il était beau
Он был красив
Il l'est encore
Он все еще
Et il l'est trop
И он слишком
Mais si je l'aime et si c'est bon
Но если я люблю его, и если это хорошо
Faut-il que je résiste?
Я должен сопротивляться?
Oh! Ça ne sera plus très long.
О, это не займет много времени.
Plus rien à dire
Больше нечего сказать
Ce serait trop
Это было бы слишком
Plus rien à dire
Больше нечего сказать
Je l'aime trop.
Я слишком люблю его.





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.