Anne Sylvestre - Juste une femme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Juste une femme




Juste une femme
Просто женщина
Petit monsieur, petit costard
Мелкий господинчик, мелкий костюмчик,
Petite bedaine
Мелкое брюшко,
Petite sal′té dans le regard
Мелкая гадость во взгляде,
Petite fredaine
Мелкая шалость,
Petite poussée dans les coins
Мелкое пощипывание в уголках,
Sourire salace
Улыбка сальная,
Petites ventouses au bout des mains
Мелкие присоски на концах рук,
Comme des limaces
Как слизняки,
Petite crasse
Мелкая грязь.
Il y peut rien si elles ont des seins
Он ни при чём, если у них есть грудь,
Quoi, il est pas un assassin
Что, он же не убийца,
Il veut simplement apprécier
Он просто хочет оценить,
C'que la nature met sous son nez
То, что природа подсовывает ему под нос.
Mais c′est pas grave
Но это неважно,
C'est juste une femme
Это всего лишь женщина,
C'est juste une femme à saloper
Всего лишь женщина, которую можно изгадить,
Juste une femme à dévaluer
Всего лишь женщина, которую можно обесценить.
J′pense pas qu′on doive
Не думаю, что мы должны
S'en inquiéter
Об этом беспокоиться.
C′est pas un drame
Это не драма,
C'est juste une femme
Это всего лишь женщина.
Petit ami, petit patron
Мелкий дружок, мелкий начальник,
Petite pointure
Мелкий размерчик,
Petit pouvoir, p′tit chefaillon
Мелкая власть, мелкий начальничек,
Petite ordure
Мелкая пакость,
Petit voisin, p'tit professeur
Мелкий сосед, мелкий профессор,
Mains baladeuses
Руки шаловливые,
Petit curé, petit docteur
Мелкий священник, мелкий доктор,
Paroles visqueuses
Слова липкие,
Entremetteuses
Своднические.
Il y peut rien si ça l′excite
Он ни при чём, если его это возбуждает,
Et qu'est-ce qu'elle a cette hypocrite?
И что с ней, с этой лицемеркой?
Elle devrait se sentir flattée
Она должна чувствовать себя польщенной,
Qu′on s′intéresse à sa beauté
Что кто-то интересуется её красотой.
Mais c'est pas grave
Но это неважно,
C′est juste une femme
Это всего лишь женщина,
C'est juste une femme à humilier
Всего лишь женщина, которую можно унизить,
Juste une femme à dilapider
Всего лишь женщина, которую можно растоптать.
J′pense pas qu'on doive
Не думаю, что мы должны
S′en offusquer
Этим возмущаться.
C'est pas un drame
Это не драма,
C'est juste une femme
Это всего лишь женщина.
Petit mari, petit soupçon
Мелкий муж, мелкое подозрение,
P′tite incartade
Мелкая интрижка,
Petite plaisant′rie de salon
Мелкая шутка в гостиной,
P'tite rigolade
Мелкий смех.
Fermer les yeux, on n′a rien vu
Закрыть глаза, мы ничего не видели,
Petite souffrance
Мелкое страдание,
Et trembler qu'une fois de plus
И дрожать, что ещё раз
Il recommence
Он начнёт снова.
Inconvenance
Неуместность.
Quoi si on peut plus plaisanter
Что, если уже нельзя шутить,
On n′a plus qu'à s′la faire couper
Остаётся только отрезать её себе.
Non c'est vrai, il est pas un monstre
Нет, правда, он не монстр,
Et c'est l′épouse qui prend la honte
И это жена испытывает стыд.
Mais c′est pas grave
Но это неважно,
C'est juste une femme
Это всего лишь женщина,
C′est juste une femme à bafouer
Всего лишь женщина, которую можно попрать,
Juste une femme à désespérer
Всего лишь женщина, которую можно довести до отчаяния.
J'pense pas qu′on doive
Не думаю, что мы должны
S'en séparer
С ней расставаться.
C′est pas un drame
Это не драма,
C'est juste une femme
Это всего лишь женщина.
Mais dès qu'une femme
Но как только женщина,
Messieurs mesdames
Господа и дамы,
Est traitée comme un paillasson
Обращаются как с половой тряпкой,
Et quelle que soit la façon
И каким бы ни был способ,
Quelle que soit la femme
Какой бы ни была женщина,
Dites-vous qu′il y a mort d′âme
Знайте, что это смерть души.
C'est pas un drame
Это не драма,
Juste des femmes
Просто женщины.





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.