Paroles et traduction Anne Sylvestre - Juste une femme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste une femme
Просто женщина
Petit
monsieur,
petit
costard
Мелкий
господинчик,
мелкий
костюмчик,
Petite
bedaine
Мелкое
брюшко,
Petite
sal′té
dans
le
regard
Мелкая
гадость
во
взгляде,
Petite
fredaine
Мелкая
шалость,
Petite
poussée
dans
les
coins
Мелкое
пощипывание
в
уголках,
Sourire
salace
Улыбка
сальная,
Petites
ventouses
au
bout
des
mains
Мелкие
присоски
на
концах
рук,
Comme
des
limaces
Как
слизняки,
Petite
crasse
Мелкая
грязь.
Il
y
peut
rien
si
elles
ont
des
seins
Он
ни
при
чём,
если
у
них
есть
грудь,
Quoi,
il
est
pas
un
assassin
Что,
он
же
не
убийца,
Il
veut
simplement
apprécier
Он
просто
хочет
оценить,
C'que
la
nature
met
sous
son
nez
То,
что
природа
подсовывает
ему
под
нос.
Mais
c′est
pas
grave
Но
это
неважно,
C'est
juste
une
femme
Это
всего
лишь
женщина,
C'est
juste
une
femme
à
saloper
Всего
лишь
женщина,
которую
можно
изгадить,
Juste
une
femme
à
dévaluer
Всего
лишь
женщина,
которую
можно
обесценить.
J′pense
pas
qu′on
doive
Не
думаю,
что
мы
должны
S'en
inquiéter
Об
этом
беспокоиться.
C′est
pas
un
drame
Это
не
драма,
C'est
juste
une
femme
Это
всего
лишь
женщина.
Petit
ami,
petit
patron
Мелкий
дружок,
мелкий
начальник,
Petite
pointure
Мелкий
размерчик,
Petit
pouvoir,
p′tit
chefaillon
Мелкая
власть,
мелкий
начальничек,
Petite
ordure
Мелкая
пакость,
Petit
voisin,
p'tit
professeur
Мелкий
сосед,
мелкий
профессор,
Mains
baladeuses
Руки
шаловливые,
Petit
curé,
petit
docteur
Мелкий
священник,
мелкий
доктор,
Paroles
visqueuses
Слова
липкие,
Entremetteuses
Своднические.
Il
y
peut
rien
si
ça
l′excite
Он
ни
при
чём,
если
его
это
возбуждает,
Et
qu'est-ce
qu'elle
a
cette
hypocrite?
И
что
с
ней,
с
этой
лицемеркой?
Elle
devrait
se
sentir
flattée
Она
должна
чувствовать
себя
польщенной,
Qu′on
s′intéresse
à
sa
beauté
Что
кто-то
интересуется
её
красотой.
Mais
c'est
pas
grave
Но
это
неважно,
C′est
juste
une
femme
Это
всего
лишь
женщина,
C'est
juste
une
femme
à
humilier
Всего
лишь
женщина,
которую
можно
унизить,
Juste
une
femme
à
dilapider
Всего
лишь
женщина,
которую
можно
растоптать.
J′pense
pas
qu'on
doive
Не
думаю,
что
мы
должны
S′en
offusquer
Этим
возмущаться.
C'est
pas
un
drame
Это
не
драма,
C'est
juste
une
femme
Это
всего
лишь
женщина.
Petit
mari,
petit
soupçon
Мелкий
муж,
мелкое
подозрение,
P′tite
incartade
Мелкая
интрижка,
Petite
plaisant′rie
de
salon
Мелкая
шутка
в
гостиной,
P'tite
rigolade
Мелкий
смех.
Fermer
les
yeux,
on
n′a
rien
vu
Закрыть
глаза,
мы
ничего
не
видели,
Petite
souffrance
Мелкое
страдание,
Et
trembler
qu'une
fois
de
plus
И
дрожать,
что
ещё
раз
Il
recommence
Он
начнёт
снова.
Inconvenance
Неуместность.
Quoi
si
on
peut
plus
plaisanter
Что,
если
уже
нельзя
шутить,
On
n′a
plus
qu'à
s′la
faire
couper
Остаётся
только
отрезать
её
себе.
Non
c'est
vrai,
il
est
pas
un
monstre
Нет,
правда,
он
не
монстр,
Et
c'est
l′épouse
qui
prend
la
honte
И
это
жена
испытывает
стыд.
Mais
c′est
pas
grave
Но
это
неважно,
C'est
juste
une
femme
Это
всего
лишь
женщина,
C′est
juste
une
femme
à
bafouer
Всего
лишь
женщина,
которую
можно
попрать,
Juste
une
femme
à
désespérer
Всего
лишь
женщина,
которую
можно
довести
до
отчаяния.
J'pense
pas
qu′on
doive
Не
думаю,
что
мы
должны
S'en
séparer
С
ней
расставаться.
C′est
pas
un
drame
Это
не
драма,
C'est
juste
une
femme
Это
всего
лишь
женщина.
Mais
dès
qu'une
femme
Но
как
только
женщина,
Messieurs
mesdames
Господа
и
дамы,
Est
traitée
comme
un
paillasson
Обращаются
как
с
половой
тряпкой,
Et
quelle
que
soit
la
façon
И
каким
бы
ни
был
способ,
Quelle
que
soit
la
femme
Какой
бы
ни
была
женщина,
Dites-vous
qu′il
y
a
mort
d′âme
Знайте,
что
это
смерть
души.
C'est
pas
un
drame
Это
не
драма,
Juste
des
femmes
Просто
женщины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.