Anne Sylvestre - La quarantaine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anne Sylvestre - La quarantaine




La quarantaine
Quarantine
Depuis que les garces du pays
Since the bitches in the country
M'ont mise en quarantaine
Put me in quarantine
J'ai récolté quarante amis
I collected forty friends
Je ne sens plus mes peines
I no longer feel my pain
Tout le monde est bien content
Everyone is happy
Les gars n'en ont pas fait autant
The guys didn't do as much
J'ai toujours un porte-cruche
I always have a water-carrier
Quand je vais puiser de l'eau
When I go to draw water
Et si parfois je trébuche
And if I sometimes stumble
On me retient illico
I'm stopped right away
Si je vais à la promenade
If I go for a walk
J'ai huit chevaliers servants
I have eight knight servants
Qui me content sérénade
Who serenade me
Et me protègent du vent
And protect me from the wind
Depuis que les garces du pays
Since the bitches in the country
M'ont mise en quarantaine
Put me in quarantine
Elles tirent seules l'eau du puits
They draw water from the well alone
Trouvant lourde la chaîne
Finding the chain heavy
Vilaines au bois-dormant
Sleeping beauty villians
Au bout de leur bras, point de galant
No gallant at the end of their arm
J'en ai un qui me réveille
I have one who wakes me up
Et me sert le déjeuner
And serves me lunch
Un qui soigneusement veille
One who carefully watches
À ce que je pose en premier
That I put my right foot first
Le pied droit surtout pas l'autre
Not the other, especially not
Car ils seraient obligés
Because they would be forced
De supporter, bons apôtres
To support, good apostles
Mes mauvaises volontés
My bad wills
Depuis que les garces du pays
Since the bitches in the country
M'ont mise en quarantaine
Put me in quarantine
Elles peuvent bien avoir des soucis
They may well have worries
Se changer en fontaines
Turn into fountains
Pas un ne les entend
Not one hears them
Autant se confier au vent
May as well confide in the wind
Le dimanche à la grand-messe
On Sunday at the high mass
Ils me portent mon missel
They bring me my hymnal
À ma place ils se confessent
They confess in my place
Paient la quête et les chandelles
Pay for the quest and candles
Je viens fleurant l'eau bénite
I come smelling of holy water
Mon repas est tout servi
My meal is all served
La journée s'écoule vite
The day passes quickly
Et puis on me met au lit
And then I am put to bed
Depuis que les garces du pays
Since the bitches in the country
M'ont mise en quarantaine
Put me in quarantine
Elles ont froid au fond de leur lit
They are cold at the bottom of their beds
Et leurs rêves se traînent
And their dreams drag on
Les gars sont bien contents
The guys are happy
Mon lit est chaud, mon lit est grand
My bed is warm, my bed is big
Il n'est pas jusqu'à mes robes
It's not until my dresses
Qu'ils ne taillent avec goût
That they cut with taste
Ils iraient courir le globe
They would run the globe
Pour poser à mes genoux
To kneel before me
Les trésors des Amériques
The treasures of the Americas
Les produits miraculeux
The miraculous products
Moi, je règne, séraphique
I reign, seraphic
Sur mes quarante amoureux
Over my forty lovers
Faut les voir, les garces du pays
You should see them, the bitches of the country
À longueur de semaine
All week long
Guigner, lorgner avec envie
Peeping, leering enviously
Ma jolie quarantaine
My pretty quarantine
Elles ont perdu leur temps
They wasted their time
Moi, je n'en n'ai pas fait autant
I haven't done as much
Et mon cœur en est bien content
And my heart is happy with it





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.