Paroles et traduction Anne Sylvestre - La peau de l'ours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
vendu
la
peau
de
l'ours,
ma
mère
Я
продал
шкуру
медведя,
моя
мать
Elle
ne
valait
pas
bien
lourd
Она
не
стоила
много
тяжелой
Avant
de
l'avoir
piégé,
misère
Прежде
чем
подставить
его,
Avant
de
l'avoir
touché
До
того,
как
он
коснулся
J'ai
vendu
la
peau
de
l'ours,
ma
mère
Я
продал
шкуру
медведя,
моя
мать
Sans
caresser
son
velours
Не
поглаживая
ее
бархат
Sans
l'avoir
déshabillé,
peuchère
Не
раздеваясь,
боуже
Sans
même
lui
faire
l'amour
Даже
не
занимаясь
с
ней
любовью
C'est
ainsi
que
bien
souvent
on
pense
Так
часто
думают
Avoir
tout
entre
les
mains
Иметь
все
в
руках
Si
du
pot
au
lait
on
lâche
l'anse
Если
из
кувшина
с
молоком
отпустят
ручку
Café
noir
le
lendemain
Черный
кофе
на
следующий
день
Il
arrive
que
les
ours
se
vengent
Бывает,
что
медведи
мстят
D'avoir
été
convoités
Были
желанные
Il
est
évident
qu'ça
les
dérange
Очевидно,
это
их
беспокоит.
De
nous
voir
anticiper
Мы
предвидеть
J'ai
vendu
la
peau
de
l'ours,
ma
mère
Я
продал
шкуру
медведя,
моя
мать
Elle
ne
valait
pas
bien
lourd
Она
не
стоила
много
тяжелой
Avant
de
l'avoir
piégé,
misère
Прежде
чем
подставить
его,
Avant
de
l'avoir
touché
До
того,
как
он
коснулся
J'ai
vendu
la
peau
de
l'ours,
ma
mère
Я
продал
шкуру
медведя,
моя
мать
Sans
caresser
son
velours
Не
поглаживая
ее
бархат
Sans
l'avoir
déshabillé,
peuchère
Не
раздеваясь,
боуже
Sans
même
lui
faire
l'amour
Даже
не
занимаясь
с
ней
любовью
Tenez,
par
exemple,
je
chansonne
Вот,
например,
я
пою
Sans
vraiment
penser
plus
loin
Не
думая
дальше
Je
rencontre
2 ou
3 personnes
Я
встречаю
2 или
3 человека
Qui
me
parlent
du
prochain
Которые
рассказывают
мне
о
грядущем
De
mon
prochain
disque,
et
elles
bavardent
Из
моего
следующего
диска,
и
они
болтают
Sur
ce
qu'on
y
entendra
О
том,
что
там
услышат
Et
moi,
sans
malice,
je
hasarde
И
я,
без
злобы,
рискну
Tout
ce
qui
rimait
par
là
Все,
что
там
рифмовалось
J'ai
vendu
la
peau
de
l'ours,
ma
mère
Я
продал
шкуру
медведя,
моя
мать
Elle
ne
valait
pas
bien
lourd
Она
не
стоила
много
тяжелой
Avant
de
l'avoir
piégé,
misère
Прежде
чем
подставить
его,
Avant
de
l'avoir
touché
До
того,
как
он
коснулся
J'ai
vendu
la
peau
de
l'ours,
ma
mère
Я
продал
шкуру
медведя,
моя
мать
Sans
caresser
son
velours
Не
поглаживая
ее
бархат
Sans
l'avoir
déshabillé,
peuchère
Не
раздеваясь,
боуже
Sans
même
lui
faire
l'amour
Даже
не
занимаясь
с
ней
любовью
À
partir
de
là,
c'est
l'engrenage
Оттуда
это
шестерня
Voici
qu'on
vend
pour
de
vrai
Здесь
мы
продаем
по-настоящему
Mes
nouvelles
chansons,
c'est
l'usage
Мои
новые
песни,
это
обычное
Faut
éveiller
l'intérêt
Нужно
пробудить
интерес
Et
pendant
ce
temps,
moi,
je
me
ronge
А
я
тем
временем
грызусь
Devant
mon
bout
de
papier
Перед
моим
листком
бумаги
J'en
perds
l'appétit,
j'en
perds
le
songe
Я
теряю
аппетит,
я
теряю
сон
Je
n'ai
rien
à
proposer
Мне
нечего
предложить.
J'ai
vendu
la
peau
de
l'ours,
ma
mère
Я
продал
шкуру
медведя,
моя
мать
Elle
ne
valait
pas
bien
lourd
Она
не
стоила
много
тяжелой
Avant
de
l'avoir
piégé,
misère
Прежде
чем
подставить
его,
Avant
de
l'avoir
touché
До
того,
как
он
коснулся
J'ai
vendu
la
peau
de
l'ours,
ma
mère
Я
продал
шкуру
медведя,
моя
мать
Sans
caresser
son
velours
Не
поглаживая
ее
бархат
Sans
l'avoir
déshabillé,
peuchère
Не
раздеваясь,
боуже
Sans
même
lui
faire
l'amour
Даже
не
занимаясь
с
ней
любовью
Même
en
supposant
que
la
panique
Даже
если
предположить,
что
паника
Me
décoince
le
cerveau
Мне
мозги
отключает.
Que
j'ai
fait
les
chansons
de
mon
disque
Что
я
сделал
песни
с
моего
диска
Et
que
je
le
trouve
beau
И
что
я
нахожу
его
красивым
En
vous
les
chantant,
je
réitère
Воспевая
их
вам,
я
повторяю
Un
optimisme
anormal
Ненормальный
оптимизм
Car
en
présumant
qu'elles
vont
vous
plaire
Потому
что,
предполагая,
что
они
вам
понравятся
Je
vous
solde
l'animal
Я
отдам
вам
животное.
Je
vendrai
la
peau
de
l'ours,
ma
mère
Я
продам
шкуру
медведя,
мать
моя
On
la
vend
chacun
son
tour
Мы
продаем
ее
по
очереди.
Ce
n'est
pas
pour
se
vanter,
misère
Это
не
для
хвастовства,
убожество
C'est
pour
la
publicité
Это
для
рекламы
Je
vendrai
la
peau
de
l'ours,
ma
mère
Я
продам
шкуру
медведя,
мать
моя
Mais
regretterai
toujour
Но
всегда
буду
жалеть
De
l'avoir
laissé
filer,
peuchère
За
то,
что
отпустил
его,
может
Sans
même
lui
faire
l'amour
Даже
не
занимаясь
с
ней
любовью
Sans
même
lui
faire
l'amour
Даже
не
занимаясь
с
ней
любовью
Sans
même
lui
faire
l'amour
Даже
не
занимаясь
с
ней
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.