Anne Sylvestre - Lazare et Cécile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Lazare et Cécile




Lazare et Cécile
Лазарь и Сесиль
On dit que Lazare et Cécile
Говорят, что Лазарь и Сесиль
Se sont enfuis cette nuit
Сбежали этой ночью,
Et que la Lune docile
И что Луна покорно
Jusqu′au matin n'a pas lui
До утра не светила.
On dit qu′un foulard de brume
Говорят, что шарф из тумана
Fit pour elle un voile blanc
Стал для неё белой фатой,
Fit à Lazare un costume
Стал для Лазаря костюмом,
Tissé de nacre et d'argent
Со wovenым из перламутра и серебра.
On le savait au village
В деревне все знали,
Que Cécile allait souvent
Что Сесиль часто ходила
Rêvasser dans les herbages
Мечтать на пастбищах
Et danser avec le vent
И танцевать с ветром.
On riait de ce Lazare
Смеялись над этим Лазарем,
Sans amie, sans fiancée
Без подруги, без невесты,
Qui rôdait près de la mare
Который бродил у пруда
Et n'allait jamais danser
И никогда не танцевал.
On dit que Lazare et Cécile
Говорят, что Лазарь и Сесиль
Ont un soir changé d′avis
Однажды вечером передумали.
C′était pourtant pas facile
Хотя это было непросто,
De se cacher près d'ici
Скрываться здесь поблизости.
Ils ont joint leurs solitudes
Они соединили свое одиночество,
Ils ont partagé le vent
Они разделили ветер,
Prenant la douce habitude
Приобретая сладкую привычку
De s′aimer secrètement
Тайно любить друг друга.
Au bout de quelques semaines
Спустя несколько недель
Il parut aux indiscrets
Для любопытных стало очевидно,
Que dans sa jupe de laine
Что в своей шерстяной юбке
Cécile s'alourdissait
Сесиль округляется.
Lors il fallut les entendre
Тогда пришлось услышать,
Tous crier au déshonneur
Как все кричат о бесчестии,
Mais Cécile, qui est tendre
Но Сесиль, такая нежная,
A préféré le bonheur
Предпочла счастье.
On dit que Lazare et Cécile
Говорят, что Лазарь и Сесиль
Se sont enfuis cette nuit
Сбежали этой ночью.
Il y a bien des imbéciles
Много глупцов найдется,
Pour en sourire aujourd′hui
Чтобы улыбнуться этому сегодня.
Pourtant, jusqu'au bout des saules
И все же, до самых кончиков ив
Ils se sont tenu la main
Они держались за руки,
Puis, épaule contre épaule
Затем, плечом к плечу,
Ils ont suivi leur chemin
Они пошли своим путем.
On aurait voulu peut-être
Возможно, кто-то хотел бы
Voir Cécile dans l′étang
Увидеть Сесиль в пруду,
Et sur la branche d'un hêtre
А на ветке бука
Trouver Lazare pendant
Найти Лазаря висящим.
Sans gêne on aurait pu suivre
Без стеснения можно было бы следовать
Leur cortège en soupirant
За их процессией, вздыхая,
Mais ceux que l'amour délivre
Но те, кого освобождает любовь,
Préfèrent s′aimer vivants
Предпочитают любить, живя.
On dit que Lazare et Cécile
Говорят, что Лазарь и Сесиль
Se sont mariés cette nuit
Поженились этой ночью
Dans la lumière fragile
В хрупком свете
Des heures d′après minuit
Часов после полуночи.
On dit qu'au creux de la mare
Говорят, что в глубине пруда
La Lune en deux se brisa
Луна раскололась надвое,
Formant deux anneaux bizarres
Образовав два странных кольца,
Qu′ils se glissèrent au doigt
Которые они надели на пальцы.
Lorsqu'ils ont couru ensemble
Когда они побежали вместе,
Le vent leur fit un manteau
Ветер стал им плащом.
Moi, qui ne dormais pas, j′en tremble
Я, не спавшая, дрожу,
De les avoir vus si beaux
Оттого что видела их такими красивыми.
Toi, Cécile, toi, Lazare
Ты, Сесиль, ты, Лазарь,
Apprenez à votre enfant
Научите своего ребенка,
Que jamais on ne sépare
Что никогда нельзя разлучать
Ceux qui s'aiment simplement
Тех, кто любит просто.
Que jamais on ne sépare
Что никогда нельзя разлучать
Ceux qui s′aiment simplement
Тех, кто любит просто.





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.