Paroles et traduction Anne Sylvestre - Le bonhomme bleu marine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le bonhomme bleu marine
The Sailor in Blue
C'était
un
bonhomme
bleu
He
was
a
man,
in
blue
Des
orteils
jusqu'aux
cheveux
From
his
toes
to
his
hair
Tu
imagines
Can
you
imagine?
Il
surveillait
l'horizon
He
kept
a
watchful
eye
on
the
horizon
Il
dorlotait
les
poissons
He
cared
for
the
fish
Il
tutoyait
les
bateaux
He
spoke
to
the
boats
Et
même
s'il
se
levait
tôt
And
even
though
he
woke
up
early
Il
chantait
à
pleins
poumons
He
sang
at
the
top
of
his
lungs
Une
drôle
de
chanson
A
funny
song
Tu
ne
jettes
pas
ta
poubelle
You
don't
throw
your
trash
Dans
l'eau
de
ton
bain
In
your
bathwater
Tu
ne
fais
pas
la
vaisselle
You
don't
wash
your
dishes
Dans
la
soupière
des
voisins
In
your
neighbor's
soup
tureen
Et
la
mer
qui
est
si
belle
And
the
sea
that
is
so
beautiful
Garde-la,
garde-la
bien
Protect
it,
protect
it
well
Garde-la,
garde-la
bien
Protect
it,
protect
it
well
Quand
dans
sa
barbe
il
chantait
When
he
sang
in
his
beard
Sur
la
plage
On
the
beach
Tous
les
enfants
le
suivaient
All
the
children
followed
him
Grand
tapage
A
great
fuss
Il
ramassait
les
mégots
He
picked
up
the
cigarette
butts
Les
plastiques
au
bord
de
l'eau
The
plastics
on
the
edge
of
the
water
Il
brûlait
les
vieux
papiers
He
burned
the
old
papers
Et
les
enfants
venaient
l'aider
And
the
children
came
to
help
him
Chantant
tous
à
l'unisson
All
singing
in
unison
Cette
drôle
de
chanson
This
silly
song
Tu
ne
jettes
pas
ta
poubelle
You
don't
throw
your
trash
Dans
l'eau
de
ton
bain
In
your
bathwater
Tu
ne
fais
pas
la
vaisselle
You
don't
wash
your
dishes
Dans
la
soupière
des
voisins
In
your
neighbor's
soup
tureen
Et
la
mer
qui
est
si
belle
And
the
sea
that
is
so
beautiful
Garde-la,
garde-la
bien
Protect
it,
protect
it
well
Garde-la,
garde-la
bien
Protect
it,
protect
it
well
Il
voulait
que
sa
chanson
He
wanted
his
song
Aille
jusqu'à
l'horizon
To
reach
the
horizon
Et
revienne
And
come
back
Il
posa
pour
des
photos
He
posed
for
pictures
Il
chanta
à
la
radio
He
sang
on
the
radio
Les
journaux
et
la
télé
The
newspapers
and
the
TV
Sont
venus
pour
l'interviewer
Came
to
interview
him
Bientôt
toute
la
région
Soon
the
whole
region
A
chanté
sa
chanson
Was
singing
his
song
Tu
ne
jettes
pas
ta
poubelle
You
don't
throw
your
trash
Dans
l'eau
de
ton
bain
In
your
bathwater
Tu
ne
fais
pas
la
vaisselle
You
don't
wash
your
dishes
Dans
la
soupière
des
voisins
In
your
neighbor's
soup
tureen
Et
la
mer
qui
est
si
belle
And
the
sea
that
is
so
beautiful
Garde-la,
garde-la
bien
Protect
it,
protect
it
well
Garde-la,
garde-la
bien
Protect
it,
protect
it
well
Alors
le
bonhomme
bleu
Then
the
man
in
blue
S'est
retrouvé
très
heureux
Found
himself
very
happy
Car
à
force
de
chanter
Because
by
dint
of
singing
Qu'il
fallait
la
protéger
That
we
had
to
protect
it
À
la
mer
on
n'osa
plus
At
sea
we
no
longer
dared
Déverser
tous
ses
rebuts
To
dump
all
our
waste
On
oublia
pour
de
bon
We
forgot
for
good
Cette
drôle
de
chanson
This
strange
song
Tu
ne
jettes
pas
ta
poubelle
You
don't
throw
your
trash
Dans
l'eau
de
ton
bain
In
your
bathwater
Tu
ne
fais
pas
la
vaisselle
You
don't
wash
your
dishes
Dans
la
soupière
des
voisins
In
your
neighbor's
soup
tureen
Et
la
mer
qui
est
si
belle
And
the
sea
that
is
so
beautiful
Garde-la,
garde-la
bien
Protect
it,
protect
it
well
Garde-la,
garde-la
bien
Protect
it,
protect
it
well
Tu
ne
jettes
pas
ta
poubelle
You
don't
throw
your
trash
Dans
l'eau
de
ton
bain
In
your
bathwater
Tu
ne
fais
pas
la
vaisselle
You
don't
wash
your
dishes
Dans
la
soupière
des
voisins
In
your
neighbor's
soup
tureen
Et
la
mer
qui
est
si
belle
And
the
sea
that
is
so
beautiful
Garde-la,
garde-la
bien
Protect
it,
protect
it
well
Garde-la,
garde-la
bien
Protect
it,
protect
it
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.