Paroles et traduction Anne Sylvestre - Le château de mes ancêtres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le château de mes ancêtres
The Château of My Ancestors
Le
château
de
mes
ancêtres
The
château
of
my
ancestors
Était
près
de
leur
maison
Was
near
their
home
Eussé-je
vécu
peut-être
Had
I
lived,
perhaps
En
leur
temps
Jeanne
ou
Marion
In
their
time,
Joan
or
Marion
J'aurais
gardé
les
moutons
I
would
have
shepherded
the
sheep
Le
château
de
mes
ancêtres
The
château
of
my
ancestors
Couronnait
une
hauteur
Crowned
a
height
Un
baron
en
était
maître
A
baron
was
its
master
Eux
étaient
avec
ferveur
They
were
with
fervor
Vignerons
et
laboureurs
Vintners
and
laborers
Le
rouet
de
mes
aïeules
The
spinning
wheel
of
my
foremothers
Ignorait
encore
le
lin
Still
ignored
flax
Tandis
que
dans
les
éteules
While
in
the
stubble
fields
Leurs
gamines
couraient
seules
Their
little
girls
ran
alone
Glaner
quelques
menus
brins
To
glean
a
few
stalks
Mes
aïeules
souveraines
My
sovereign
foremothers
Tenaient
bien
raide
leur
dos
Held
their
backs
straight
S'en
allant
à
la
fontaine
As
they
went
to
the
fountain
Dans
leur
jupon
de
futaine
In
their
fustian
skirts
Avant
moi,
porteuses
d'eau
Before
me,
water
bearers
Le
château
de
mes
ancêtres
The
château
of
my
ancestors
Était
entouré
d'un
bois
Was
surrounded
by
a
wood
Était-ce
chênes
ou
hêtres
Were
they
oaks
or
beeches
Ou
platanes,
je
ne
sais
pas
Or
plane
trees,
I
don't
know
On
les
a
jetés
à
bas
They
were
felled
Le
château
n'est
plus
lui-même
The
château
is
no
longer
itself
Et
ses
ombres
l'ont
quitté
And
its
shadows
have
left
it
Il
s'écroule,
et
moi
qui
l'aime
It
is
crumbling,
and
I
who
love
it
Sans
ses
tours
en
diadème
Without
its
diademed
towers
Je
ne
peux
plus
le
regarder
Can
no
longer
look
at
it
Ce
n'est
plus
une
demeure
It
is
no
longer
a
dwelling
Ce
n'est
plus
une
maison
It
is
no
longer
a
home
Ainsi
les
souvenirs
meurent
So
memories
die
Il
faut,
avant
que
j'en
pleure
I
must,
before
I
weep
for
it
Terminer
cette
chanson
Finish
this
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.