Paroles et traduction Anne Sylvestre - Le geranium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
autre
fois
Another
time
Nous
n′étions
pas
ensemble
We
weren't
together
Où
étais-tu?
Where
were
you?
Je
ne
sais
plus
I
can't
remember
Les
villes
se
ressemblent
Cities
look
the
same
Se
ressemblent
quand
on
s'ennuie
They
look
the
same
when
you're
bored
Et
quand
on
égrène
les
nuits
And
when
you
count
the
nights
Puis
un
matin
Then
one
morning
Je
me
souviens
I
remember
Je
reçus
une
lettre
I
received
a
letter
Disant:
viens
donc
Saying:
come
on
over
Va
te
plaire,
peut-être
You'll
like
it,
maybe
Tu
montes
jusqu′au
géranium
You
go
up
to
the
geranium
Et
tu
pousses
la
porte
And
you
push
the
door
Sa
fleur
est
rouge
et
fraîche
comme
Its
flower
is
red
and
fresh
like
L'amour
que
je
te
porte
The
love
I
have
for
you
Et
si
je
dors,
réveille-moi,
et
si
je
dors,
réveille-moi
And
if
I'm
asleep,
wake
me,
and
if
I'm
asleep,
wake
me
J'en
ai
rêvé
I
dreamt
about
it
Puis
j′ai
trouvé
Then
I
found
La
maison
sans
encombre
The
house
easily
Et
l′escalier
And
the
stairs
Tout
enroulé
All
curled
up
Sur
une
fraîcheur
sombre
In
a
cool
darkness
Il
y
glissait
une
clarté
A
clarity
slid
down
them
Comme
aux
plus
beaux
matins
d'été
Like
on
the
most
beautiful
summer
mornings
Puis
j′ai
grimpé
Then
I
climbed
De
ce
dernier
étage
By
that
top
floor
Où
tu
dormais
Where
you
were
sleeping
Toi,
mon
secret
You,
my
secret
Le
but
de
mon
voyage
The
goal
of
my
journey
Je
monte
jusqu'au
géranium
I
go
up
to
the
geranium
C′est
vrai
que
je
le
trouve
It's
true,
I
find
it
Sa
fleur
est
rouge
et
fraîche
comme
Its
flower
is
red
and
fresh
like
Le
bonheur
que
j'éprouve
The
happiness
I
feel
Et
si
tu
dors,
réveille-toi
And
if
you're
asleep,
wake
up
Oh!
Si
tu
dors,
réveille-toi
Oh!
If
you're
asleep,
wake
up
Et
c′est
ainsi
And
that's
how
Que
Dieu
merci
That,
thank
God
Furent
ces
retrouvailles
This
reunion
came
to
be
La
ville
autour
The
city
around
Enroulait
ses
murailles
Curled
its
walls
N'avons
pas
revécu
depuis
We
haven't
lived
again
since
Ces
journées
rondes
comme
un
puits
Those
days
as
round
as
a
well
Si
nous
trouvons
If
we
find
Pour
y
vieillir
ensemble
To
grow
old
in
together
Qu'à
celle-là
To
that
one
De
l′autre
fois
From
that
other
time
Si
peu
elle
ressemble
It
bears
little
resemblance
Nous
garderons
le
géranium
We'll
keep
the
geranium
Posé
devant
la
porte
Placed
in
front
of
the
door
Sa
fleur
est
rouge
et
fraîche
comme
Its
flower
is
red
and
fresh
like
L′amour
que
l'on
se
porte
The
love
we
have
for
one
another
Et
s′il
s'endort,
va,
ne
crains
rien
And
if
it
falls
asleep,
go,
don't
worry
Car
nous
le
réveillerons
bien
Because
we'll
wake
it
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.