Paroles et traduction Anne Sylvestre - Le geranium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
autre
fois
В
другой
раз,
Nous
n′étions
pas
ensemble
Мы
не
были
вместе.
Je
ne
sais
plus
Я
уже
не
помню.
Les
villes
se
ressemblent
Города
так
похожи,
Se
ressemblent
quand
on
s'ennuie
Похожи,
когда
скучаешь
Et
quand
on
égrène
les
nuits
И
когда
ночи
считаешь.
Puis
un
matin
А
потом
однажды
утром,
Je
reçus
une
lettre
Я
получила
письмо,
Disant:
viens
donc
Где
было
написано:
"Приезжай
же,"
Va
te
plaire,
peut-être
Тебе
понравится,
может
быть.
Tu
montes
jusqu′au
géranium
Поднимись
к
герани
Et
tu
pousses
la
porte
И
толкни
дверь.
Sa
fleur
est
rouge
et
fraîche
comme
Её
цветок
красный
и
свежий,
как
L'amour
que
je
te
porte
Любовь,
которую
я
к
тебе
питаю.
Et
si
je
dors,
réveille-moi,
et
si
je
dors,
réveille-moi
И
если
я
сплю,
разбуди
меня,
и
если
я
сплю,
разбуди
меня.
J'en
ai
rêvé
Мне
это
снилось.
Puis
j′ai
trouvé
Потом
я
нашла
La
maison
sans
encombre
Дом
без
труда
Et
l′escalier
И
лестницу,
Sur
une
fraîcheur
sombre
В
прохладной
тени.
Il
y
glissait
une
clarté
Там
скользил
луч
света,
Comme
aux
plus
beaux
matins
d'été
Как
в
самые
прекрасные
летние
утра.
Puis
j′ai
grimpé
Потом
я
поднялась,
Tout
occupée
Вся
поглощенная
De
ce
dernier
étage
Этим
последним
этажом,
Où
tu
dormais
Где
ты
спал,
Toi,
mon
secret
Ты,
мой
секрет,
Le
but
de
mon
voyage
Цель
моего
путешествия.
Je
monte
jusqu'au
géranium
Я
поднимаюсь
к
герани,
C′est
vrai
que
je
le
trouve
И
правда,
я
её
нашла.
Sa
fleur
est
rouge
et
fraîche
comme
Её
цветок
красный
и
свежий,
как
Le
bonheur
que
j'éprouve
Счастье,
которое
я
испытываю.
Et
si
tu
dors,
réveille-toi
И
если
ты
спишь,
проснись,
Oh!
Si
tu
dors,
réveille-toi
О!
Если
ты
спишь,
проснись.
Et
c′est
ainsi
И
вот
так,
Que
Dieu
merci
Слава
Богу,
Furent
ces
retrouvailles
Произошла
эта
встреча.
La
ville
autour
Город
вокруг
De
nos
amours
Нашей
любви
Enroulait
ses
murailles
Свои
стены
возводил.
N'avons
pas
revécu
depuis
Мы
не
переживали
с
тех
пор
Ces
journées
rondes
comme
un
puits
Таких
дней,
круглых,
как
колодец.
Si
nous
trouvons
Если
мы
найдем
Pour
y
vieillir
ensemble
Чтобы
вместе
состариться,
Qu'à
celle-là
Пусть
он
на
тот,
Si
peu
elle
ressemble
Совсем
не
похож,
Nous
garderons
le
géranium
Мы
сохраним
герань,
Posé
devant
la
porte
Поставленную
у
двери.
Sa
fleur
est
rouge
et
fraîche
comme
Её
цветок
красный
и
свежий,
как
L′amour
que
l'on
se
porte
Любовь,
которую
мы
друг
к
другу
питаем.
Et
s′il
s'endort,
va,
ne
crains
rien
И
если
он
завянет,
не
бойся,
Car
nous
le
réveillerons
bien
Ведь
мы
его
обязательно
оживим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.