Paroles et traduction Anne Sylvestre - Le lanceur de couteaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le lanceur de couteaux
Метатель ножей
Elle
était
pailletée
de
neige
Она
вся
мерцала
снежинками,
Dans
son
justaucorps
incarnat
В
своем
трико
цвета
плоти,
Dans
ses
yeux
brillaient
des
manèges
В
глазах
ее
сияли
карусели,
Mais
jamais
le
cœur
lui
tourna
Но
сердце
ее
оставалось
спокойным.
Il
était
saupoudré
de
lune
Он
был
словно
лунной
пылью
припорошен,
La
mèche
sombre
et
l'œil
diamant
Темная
прядь
и
взгляд,
как
алмаз,
Dans
ses
mains,
toute
une
fortune
В
его
руках
— целое
состояние:
De
poignards,
aux
manches
d'argent
Кинжалы
с
рукоятями
из
серебра.
Il
dit
viens,
tu
seras
ma
cible
Он
сказал:
"Иди,
ты
будешь
моей
мишенью,
Devant
ton
regard
indicible
Перед
твоим
невыразимым
взглядом
Jamais
ma
main
ne
tremblera
Моя
рука
никогда
не
дрогнет.
Je
te
contournerai,
madame
Я
окружу
тебя,
мадам,
Et
de
la
pointe
de
mes
lames
И
острием
моих
клинков
Rayonnante,
tu
sortiras
Ты
выйдешь
сияющей,
как
звезда."
Dans
son
maillot
cousu
de
givre
В
своем,
словно
инеем
расшитом,
трико
Elle
crépitait
de
blondeur
Она
вся
искрилась
своей
белокуростью,
Elle
se
retenait
de
vivre
Она
сдерживала
себя
от
жизни,
Ses
rêves
la
gardaient
ailleurs
Ее
мечты
уносили
ее
вдаль.
Quand
elle
décochait
des
sourires
Когда
она
бросала
свои
улыбки,
Plus
affûtés
que
ses
couteaux
Более
острые,
чем
его
ножи,
Il
avait
la
rage
d'inscrire
У
него
возникала
ярость
оставить
Une
autre
marque
sur
sa
peau
Еще
один
след
на
ее
коже.
Comme
un
reflet
que
l'on
efface
Словно
отражение,
которое
стирают,
Il
se
tenait
à
la
surface
Он
оставался
на
поверхности
De
ses
yeux
couleur
lac
gelé
Ее
глаз
цвета
замерзшего
озера.
Il
eût
voulu
boire
à
la
source
Он
хотел
бы
испить
из
источника,
Mais
il
n'avait
d'autre
ressource
Но
у
него
не
было
другого
средства,
Que
sa
froideur
ensorcelée
Кроме
ее
завораживающей
холодности.
En
voyageant
de
ville
en
ville
Путешествуя
из
города
в
город,
Elle
faisait
battre
les
cœurs
Она
заставляла
сердца
биться
чаще,
Elle
se
laissait
clouer,
docile
Она
покорно
позволяла
себя
пригвоздить,
Mais
son
visage
était
moqueur
Но
ее
лицо
было
насмешливым.
Quand
une
lame
plus
perfide
Когда
лезвие,
более
коварное,
Venait
la
frôler
de
trop
près
Слишком
близко
ее
задевало,
Elle
demeurait
impavide
Она
оставалась
невозмутимой
Et
jamais
ne
se
retirait
И
никогда
не
отступала.
Dans
un
pays
plein
de
fontaines
В
стране,
полной
фонтанов,
On
la
porta
comme
une
reine
Ее
несли,
как
королеву,
On
lui
déroula
des
tapis
Перед
ней
расстилали
ковры.
On
lui
joua
des
sérénades
Ей
играли
серенады,
Dans
son
coin
comme
un
chien
malade
А
он,
как
больной
пес
в
углу,
Tout
le
jour,
il
fut
accroupi
Весь
день
сидел
на
корточках.
Quand
au
soir
cessa
le
tumulte
Когда
вечером
стих
шум,
Elle
se
dressa
devant
lui
Она
встала
перед
ним.
Son
regard
était
une
insulte
Ее
взгляд
был
оскорблением,
Son
sourire
incendiait
la
nuit
Ее
улыбка
поджигала
ночь.
Il
prit
sa
lame
la
plus
belle
Он
взял
свой
самый
красивый
клинок,
La
soupesa,
la
fit
briller
Взвесил
его,
заставил
блестеть,
Lui
fit
jeter
des
étincelles
Высек
из
него
искры
La
planta
dans
son
propre
pied
И
вонзил
его
себе
в
ногу.
Le
sang
coula
mais
pas
les
larmes
Кровь
текла,
но
не
слезы.
Il
avait
dénoué
le
charme
Он
разрушил
чары,
Qui
le
tenait
au
chapiteau
Которые
держали
его
в
шапито.
Dieu
protège
les
infidèles
Бог
хранит
неверных.
On
n'entendit
plus
parler
d'elle
О
ней
больше
не
слышали.
Il
partit
avec
ses
couteaux
Он
ушел
со
своими
ножами.
Pourquoi
je
vous
ai
parlé
d'elle?
Почему
я
рассказал
вам
о
ней?
J'avais
la
mémoire
fidèle
У
меня
была
хорошая
память,
Quand
j'étais
lanceur
de
couteaux
Когда
я
был
метателем
ножей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.