Paroles et traduction Anne Sylvestre - Le petit caillou des reves
Le petit caillou des reves
The Little Pebble of Dreams
Le
petit
caillou
des
rêves
The
little
pebble
of
dreams
C'est
l'aventure
trop
brève
Is
the
adventure
too
brief
C'est
un
souvenir
de
rien
It's
a
memory
of
nothing
Qu'on
garde
au
creux
de
sa
main
That
we
keep
in
the
hollow
of
our
hand
Le
petit
caillou
qui
brille
The
little
pebble
that
shines
Ramassé
comme
une
bille
Picked
up
like
a
marble
Au
détour
d'un
caniveau
At
the
bend
of
a
gutter
Comme
un
cœur
de
renouveau
Like
a
heart
of
renewal
Le
petit
caillou
en
poche
The
little
pebble
in
your
pocket
Peut
devenir
une
roche
Can
become
a
rock
Peut
venir
vous
écraser
Can
come
and
crush
you
Après
qu'on
l'ait
bien
chauffé
After
it
has
been
well
heated
La
petite
pierre
blanche
The
little
white
stone
Peut
tomber
en
avalanche
Can
fall
in
an
avalanche
Et
vous
traverser
le
cœur
And
pierce
your
heart
Bien
avant
qu'on
ait
pris
peur
Long
before
we
get
scared
Le
petit
caillou
des
rêves
The
little
pebble
of
dreams
C'est
l'orage
qui
s'achève
Is
the
storm
that
ends
Avant
d'avoir
commencé
Before
it
has
even
begun
C'est
le
sourire
inversé
It's
the
inverted
smile
La
petite
pierre
noire
The
little
black
stone
C'est
l'histoire
sans
histoire
Is
the
story
without
a
story
L'amour
qui
ne
sera
pas
The
love
that
will
not
be
C'est
la
danse
sans
un
pas
It's
the
dance
without
a
step
Il
arrive
que
la
pierre
Sometimes
the
stone
Souvenir
imaginaire
Imaginary
souvenir
Vienne
vous
frapper
au
front
Comes
and
hits
you
in
the
forehead
Y
laissant
un
trou
bien
rond
Leaving
a
perfect
round
hole
Une
blessure
en
étoile
A
star-shaped
wound
Que
parfois
le
vent
dévoile
That
the
wind
sometimes
reveals
Mais
qu'on
n'osera
pas,
non
But
we
won't
dare,
no
Pas
appeler
par
son
nom
Not
call
it
by
its
name
Le
petit
caillou
des
rêves
The
little
pebble
of
dreams
Petit
galet
sur
la
grève
Little
pebble
on
the
shore
D'un
océan
sans
bateau
Of
an
ocean
without
a
boat
D'un
voyage
fait
trop
tôt
Of
a
journey
made
too
early
La
petite
pierre
ronde
The
little
round
stone
On
ne
veut
pour
rien
au
monde
For
nothing
in
the
world
do
we
want
La
remettre
au
caniveau
To
put
it
back
in
the
gutter
On
la
garde
bien
au
chaud
We
keep
it
warm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.