Anne Sylvestre - Le petit caillou des reves - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Le petit caillou des reves




Le petit caillou des reves
The Little Pebble of Dreams
Le petit caillou des rêves
The little pebble of dreams
C'est l'aventure trop brève
Is the adventure too brief
C'est un souvenir de rien
It's a memory of nothing
Qu'on garde au creux de sa main
That we keep in the hollow of our hand
Le petit caillou qui brille
The little pebble that shines
Ramassé comme une bille
Picked up like a marble
Au détour d'un caniveau
At the bend of a gutter
Comme un cœur de renouveau
Like a heart of renewal
Le petit caillou en poche
The little pebble in your pocket
Peut devenir une roche
Can become a rock
Peut venir vous écraser
Can come and crush you
Après qu'on l'ait bien chauffé
After it has been well heated
La petite pierre blanche
The little white stone
Peut tomber en avalanche
Can fall in an avalanche
Et vous traverser le cœur
And pierce your heart
Bien avant qu'on ait pris peur
Long before we get scared
Le petit caillou des rêves
The little pebble of dreams
C'est l'orage qui s'achève
Is the storm that ends
Avant d'avoir commencé
Before it has even begun
C'est le sourire inversé
It's the inverted smile
La petite pierre noire
The little black stone
C'est l'histoire sans histoire
Is the story without a story
L'amour qui ne sera pas
The love that will not be
C'est la danse sans un pas
It's the dance without a step
Il arrive que la pierre
Sometimes the stone
Souvenir imaginaire
Imaginary souvenir
Vienne vous frapper au front
Comes and hits you in the forehead
Y laissant un trou bien rond
Leaving a perfect round hole
Une blessure en étoile
A star-shaped wound
Que parfois le vent dévoile
That the wind sometimes reveals
Mais qu'on n'osera pas, non
But we won't dare, no
Pas appeler par son nom
Not call it by its name
Le petit caillou des rêves
The little pebble of dreams
Petit galet sur la grève
Little pebble on the shore
D'un océan sans bateau
Of an ocean without a boat
D'un voyage fait trop tôt
Of a journey made too early
La petite pierre ronde
The little round stone
On ne veut pour rien au monde
For nothing in the world do we want
La remettre au caniveau
To put it back in the gutter
On la garde bien au chaud
We keep it warm





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.