Paroles et traduction Anne Sylvestre - Le petit sapin
Le petit sapin
The little fir tree
C′était
un
petit
sapin
It
was
a
little
fir
tree
Pique,
pique,
pique
Prickly,
prickly,
prickly
C'était
un
petit
sapin
It
was
a
little
fir
tree
Pique,
pique
bien
Pricky,
prickly
well
Il
vivait
dans
la
forêt
He
lived
in
the
forest
Entouré
de
grands
arbres
Surrounded
by
tall
trees
Qui
sans
arrêt
se
moquaient
Who
made
fun
of
him
all
the
time
Et
le
trouvaient
bien
laid
And
thought
he
was
very
ugly
Quand
parfois
il
soupirait
When
sometimes
he
sighed
"Vous
avez
cœur
de
marbre"
"Your
hearts
are
made
of
marble"
Les
grands
arbres
s′agitaient
The
big
trees
shook
Et
leurs
branches
riaient
And
their
branches
laughed
C'était
un
petit
sapin
It
was
a
little
fir
tree
Pique,
pique,
pique
Prickly,
prickly,
prickly
C'était
un
petit
sapin
It
was
a
little
fir
tree
Pique,
pique
bien
Prickly,
prickly
well
Quand
un
jour
il
demanda
When
one
day
he
asked
Qu′enfin
on
lui
explique
That
finally
someone
explain
to
him
La
raison
de
ses
tracas
The
reason
for
his
worries
Il
entendit
cela
He
heard
this
"Nous
prenons
feuilles
au
printemps
"We
take
leaves
in
the
spring
Toi,
tu
es
plein
de
piques
You
are
full
of
spikes
Puisque
tu
es
différent
Since
you
are
different
Tu
dois
être
méchant"
You
must
be
wicked"
C′était
un
petit
sapin
It
was
a
little
fir
tree
Pique,
pique,
pique
Prickly,
prickly,
prickly
C'était
un
petit
sapin
It
was
a
little
fir
tree
Pique,
pique
bien
Prickly,
prickly
well
Mais
quand
l′automne
s'en
vint
But
when
autumn
came
Que
les
feuilles
jaunirent
That
the
leaves
turned
yellow
Ils
essayèrent
en
vain
They
tried
in
vain
De
rester
souverains
To
remain
sovereign
On
vit
le
petit
sapin
We
saw
the
little
fir
tree
Tranquille
et
sans
rien
dire
Quiet
and
without
saying
anything
Se
dresser
près
du
chemin
Standing
near
the
path
Plus
vert
chaque
matin
Greener
every
morning
C′était
un
petit
sapin
It
was
a
little
fir
tree
Pique,
pique,
pique
Prickly,
prickly,
prickly
C'était
un
petit
sapin
It
was
a
little
fir
tree
Pique,
pique
bien
Prickly,
prickly
well
Sous
la
neige,
au
nouvel
an
Under
the
snow,
in
the
new
year
On
le
trouva
superbe
We
found
it
superb
Et
s′il
en
fut
bien
content
And
if
he
was
very
happy
about
it
Ne
changea
pas
pourtant
Didn't
change
yet
Et
quand
vint
le
mois
de
mai
And
when
the
month
of
May
came
Son
ombre
était
sur
l'herbe
His
shadow
was
on
the
grass
Pas
plus
grande,
mais
jamais
No
bigger,
but
never
De
lui
on
ne
riait
We
didn't
laugh
at
him
C'était
un
petit
sapin
It
was
a
little
fir
tree
Pique,
pique,
pique
Prickly,
prickly,
prickly
C′était
un
petit
sapin
It
was
a
little
fir
tree
Pique,
pique
bien
Prickly,
prickly
well
Si
l′histoire
finit
bien
If
the
story
ends
well
C'est
qu′à
propos
de
feuilles
It's
that
about
leaves
On
peut
encore,
c'est
certain
We
can
still,
it's
certain
Accepter
son
voisin
Accept
our
neighbor
On
pourrait
aussi
l′aimer
We
could
also
love
him
À
condition
qu'on
veuille
On
condition
that
we
want
to
Penser
qu′on
est
tous
plantés
To
think
that
we
are
all
planted
Dans
la
même
forêt
In
the
same
forest
Comme
le
petit
sapin
Like
the
little
fir
tree
Pique,
pique,
pique
Prickly,
prickly,
prickly
Comme
le
petit
sapin
Like
the
little
fir
tree
Pique,
pique
bien
Prickly,
prickly
well
Comme
le
petit
sapin
Like
the
little
fir
tree
Pique,
pique,
pique
Prickly,
prickly,
prickly
Comme
le
petit
sapin
Like
the
little
fir
tree
Pique,
pique
bien
Prickly,
prickly
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.