Anne Sylvestre - Le p'tit grenier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Le p'tit grenier




Le p'tit grenier
Маленький чердак
Vous y grimpiez par une échelle
Вы забирались туда по лестнице,
Qu'on installait dans l'escalier
Которую ставили на лестничной клетке.
Finis tous vos jeux de marelle
Закончив все свои игры в классики
Et vos parties de chat perché
И в прятки.
Quand vous y montiez par surprise
Когда вы поднимались туда тайком,
C'était en étouffant vos pas
То старались ступать бесшумно.
Il fallait alors porter Lise
Нужно было нести Лизу
Et Sarah qui ne marchait pas
И Сару, которая еще не ходила.
Moi, j'ai le cœur tout barbouillé
У меня сжимается сердце,
Quand vous parlez du p'tit grenier
Когда вы говорите о маленьком чердаке.
Moi, j'ai le cœur tout barbouillé
У меня сжимается сердце,
Quand vous parlez du p'tit grenier
Когда вы говорите о маленьком чердаке.
Quand on avait fermé la trappe
Когда закрывали люк,
Il fallait, on vous l'avait dit
Вам было сказано,
Que pas un cri ne vous échappe
Чтобы ни звука не вырвалось,
Silencieux comme des souris
Тихие, как мыши.
Le plafond était tout en pente
Потолок был скошен,
Et David se tenait penché
И Давид наклонялся.
On y voyait par quelques fentes
Сквозь щели было видно
Le ciel et un bout de clocher
Небо и кусочек колокольни.
Moi, j'ai le cœur tout barbouillé
У меня сжимается сердце,
Quand vous parlez du p'tit grenier
Когда вы говорите о маленьком чердаке.
Moi, j'ai le cœur tout barbouillé
У меня сжимается сердце,
Quand vous parlez du p'tit grenier
Когда вы говорите о маленьком чердаке.
Vous taire n'était pas facile
Молчать было нелегко,
Mais vous l'aviez bien vite appris
Но вы быстро научились,
Inventant des jeux immobiles
Придумывая тихие игры,
Pour occuper les plus petits
Чтобы занять самых маленьких.
Parfois ce n'était qu'une alerte
Иногда это была всего лишь тревога,
Et vous pouviez dégringoler
И вы могли скатиться вниз,
Bondir par la fenêtre ouverte
Выскочить в открытое окно,
Comme des cabris déchaînés
Как сорвавшиеся с цепи козлята.
Moi, j'ai le cœur tout barbouillé
У меня сжимается сердце,
Quand vous parlez du p'tit grenier
Когда вы говорите о маленьком чердаке.
Moi, j'ai le cœur tout barbouillé
У меня сжимается сердце,
Quand vous parlez du p'tit grenier
Когда вы говорите о маленьком чердаке.
On vous avait mis à l'école
Вас отправили в школу,
Et vous aviez compris que vous
И вы поняли, что вас
Vous appeliez Georges et Nicole
Зовут Жорж и Николь,
Sans jamais vous tromper surtout
И ни в коем случае не путать.
Ainsi se passait votre enfance
Так проходило ваше детство,
Sans nouvelles de vos parents
Без вестей от родителей.
Vous ne mesuriez pas la chance
Вы не понимали, какое счастье,
Que vous aviez d'être vivants
Что вы живы.
Moi, j'ai le cœur tout barbouillé
У меня сжимается сердце,
Quand vous parlez du p'tit grenier
Когда вы говорите о маленьком чердаке.
Moi, j'ai le cœur tout barbouillé
У меня сжимается сердце,
Quand vous parlez du p'tit grenier
Когда вы говорите о маленьком чердаке.
Enfants, vous que partout les guerres
Дети, которых войны повсюду
Viennent broyer comme en passant
Перемалывают мимоходом,
Vous qui semblez être sur Terre
Вы, которые, кажется, на Земле
Pour payer la haine des grands
Расплачиваетесь за ненависть взрослых.
Qu'un jour on voie pourrir les armes
Пусть однажды оружие сгниет,
Et les soldats inoccupés
А солдаты останутся без дела.
Que sur les ruisseaux de vos larmes
Пусть по ручейкам ваших слез
Voguent des bateaux de papier
Плывут бумажные кораблики.
Que plus jamais vous ne deviez
Чтобы вам больше никогда не пришлось
Vous cacher dans des p'tits greniers
Прятаться на маленьких чердаках.
Que plus jamais vous ne deviez
Чтобы вам больше никогда не пришлось
Vous cacher dans des p'tits greniers
Прятаться на маленьких чердаках.





Writer(s): anne sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.