Paroles et traduction Anne Sylvestre - Le western
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais,
tu
le
sais,
Jeanne
But,
you
know,
Jane
Ils
vont
peut-être
en
faire
un
drame
They
might
make
a
drama
out
of
it
Oui,
tu
le
sais,
Jeanne
Yes,
you
know,
Jane
Ils
vont
peut-être
en
faire
un
drame
They
might
make
a
drama
out
of
it
Ils
vont
te
regarder
de
loin
They're
going
to
watch
you
from
afar
Déjà
le
mouchoir
à
la
main
Already
with
a
handkerchief
in
hand
Ils
vont
tomber
à
court
de
mots
They're
going
to
run
out
of
words
Tu
vas
les
porter
sur
ton
dos
You're
going
to
carry
them
on
your
back
Mais,
tu
le
sais,
Jeanne
But,
you
know,
Jane
Tu
es
comme
une
ville
en
flammes
You're
like
a
city
in
flames
Oui,
tu
le
sais,
Jeanne
Yes,
you
know,
Jane
Tu
es
comme
une
ville
en
flammes
You're
like
a
city
in
flames
Et
tu
te
sens
comme
une
armée
And
you
feel
like
an
army
Tu
es
de
partout
assiégée
You
are
besieged
from
all
sides
Les
indiens
tournent
au
dehors
The
Indians
are
circling
outside
Ils
ne
seront
pas
les
plus
forts!
They
will
not
be
the
strongest!
Et
tu
te
bats,
Jane
And
you
fight,
Jane
Si
tu
te
bats
n'aie
pas
de
peine
If
you
fight,
don't
be
sad
Quand
tu
te
bats,
Jane
When
you
fight,
Jane
Quand
tu
te
bats,
c'est
le
western
When
you
fight,
it's
the
Western
Mais,
tu
le
sais,
Jeanne
But,
you
know,
Jane
Tu
n'es
déjà
plus
cette
femme
You're
no
longer
that
woman
Oui,
tu
le
sais,
Jeanne
Yes,
you
know,
Jane
Tu
n'es
déjà
plus
cette
femme
You're
no
longer
that
woman
Qui
s'arrangeait
de
ses
amours
Who
made
do
with
her
loves
Et
qui
ne
comptait
pas
les
jours
And
who
didn't
count
the
days
Qui
pensait,
bien
tranquillement
Who
thought,
quite
calmly
Vieillir
en
prenant
tout
son
temps
To
grow
old
taking
her
time
Tout
a
changé,
Jeanne
Everything
has
changed,
Jane
Et
maintenant
tu
prends
les
armes
And
now
you
take
up
arms
Tout
a
changé,
Jeanne
Everything
has
changed,
Jane
Et
maintenant
tu
prends
les
armes
And
now
you
take
up
arms
Si
les
indiens
et
leurs
faux
dieux
If
the
Indians
and
their
false
gods
Ont
allumé
un
soleil
bleu
Have
ignited
a
blue
sun
Si,
dans
tes
veines,
ils
ont
planté
If,
in
your
veins,
they
have
planted
Plus
d'une
flèche
empoisonnée
More
than
one
poisoned
arrow
Toi,
tu
te
bats,
Jane
You,
you
fight,
Jane
Si
tu
te
bats
tu
es
une
reine
If
you
fight,
you
are
a
queen
Quand
tu
te
bats,
Jane
When
you
fight,
Jane
Quand
tu
te
bats,
c'est
le
western
When
you
fight,
it's
the
Western
Mais,
tu
le
sais,
Jeanne
But,
you
know,
Jane
Tu
vas
renaître
dans
les
flammes
You
will
be
reborn
in
the
flames
Oui,
tu
le
sais,
Jeanne
Yes,
you
know,
Jane
Tu
vas
renaître
dans
les
flammes
You
will
be
reborn
in
the
flames
Tu
peux
le
dire
à
ceux
qui
t'aiment
You
can
tell
those
who
love
you
Tu
ne
seras
jamais
la
même
You
will
never
be
the
same
Pour
mieux
tenir
ta
carabine
To
better
hold
your
rifle
Déjà
tu
ressembles
à
Birkin
You
already
look
like
Birkin
Mais,
tu
le
sais,
Jeanne
But,
you
know,
Jane
Ta
vie
n'est
pas
un
mélodrame
Your
life
is
not
a
melodrama
Oui,
tu
le
sais,
Jeanne
Yes,
you
know,
Jane
Ta
vie
n'est
pas
un
mélodrame
Your
life
is
not
a
melodrama
Pas
plus
qu'un
dessin
animé
No
more
than
a
cartoon
Et
dans
ton
western
endiablé
And
in
your
wild
Western
Tu
apprends,
les
armes
en
main
You
learn,
with
weapons
in
hand
Que
tu
peux
vaincre
les
indiens
That
you
can
defeat
the
Indians
Et
tu
te
bats,
Jane
And
you
fight,
Jane
Si
tu
te
bats,
fini
la
peine
If
you
fight,
no
more
sorrow
Quand
tu
te
bats,
Jane
When
you
fight,
Jane
Toi,
tu
te
bats
dans
ton
western
You
fight
in
your
Western
Toi,
tu
te
bats
dans
ton
western
You
fight
in
your
Western
Toi,
tu
te
bats
dans
ton
western
You
fight
in
your
Western
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.