Anne Sylvestre - Les amours de l'été - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Les amours de l'été




Les amours qu'on effeuille, feuille
Любовь, которую мы терзаем, лист
Les amours de l'été
Любовь лета
Quand z'ont perdu leurs feuilles, feuilles
Когда я потерял свои листья, листья
On les brûle pour se chauffer, car l'été
Мы сжигаем их, чтобы согреться, потому что лето
Car l'été s'en est allé
Потому что лето ушло
Si je vous aimais clair
Если бы я любил вас ясно
Brûlé de soleil et de mer
Сожженный солнцем и морем
Vous aimerai-je en hiver?
Буду ли я любить вас зимой?
Vous étiez doux et beau
Вы были нежны и прекрасны
Vous étiez lisse et chaud
Вы были гладкими и теплыми
Comment serez-vous sous la neige et l'eau?
Как вы окажетесь под снегом и водой?
Les amours que l'on traîne, traîne
Любовь, которую мы тащим, тащим
Les amours fatiguées
Усталые любви
Quand z'ont perdu leur traîne, traîne
Когда я потерял свой след, тащи
On les trouve désenchantées, dépouillées
Мы находим их разочарованными, лишенными
On les trouve bêtes à pleurer
Встречаются звери плакать
Si les feuilles ont jauni
Если листья пожелтели
Et ce fragile amour aussi
И эта хрупкая любовь тоже
me mettrai-je à l'abri?
Где же мне укрыться?
Dis, n'en reste-t-il rien?
Скажи, ничего не осталось?
Et ton corps et le mien
И твое тело, и мое
Étrangers, vont-ils s'oublier demain?
Иностранцы, неужели они завтра забудут друг друга?
Les amours de l'automne, automne
Любовь осени, осень
Les amours qui ont duré
Любовь, которая продолжалась
Quand même on s'en étonne, étonne
И все же мы удивляемся, удивляемся
C'est si bon de s'y réchauffer bien serrés
Это так хорошо, чтобы согреться там плотно
De s'y encore emmitoufler
Чтобы еще больше запутаться в нем.
S'il passe une saison
Если он проводит сезон
S'il oublie un peu ses raisons
Если он немного забудет о своих причинах
Il atteindra la moisson
Он достигнет жатвы
Et l'hiver ni l'été
И ни зимой, ни летом
La neige ni les blés
Ни снегу, ни
N'y pourront jamais, jamais rien changer
Никогда, никогда ничего не изменится
Les amours que l'on aime, n'aime
Любовь, которую мы любим, не любит
Les amours mieux vêtues
Любовь лучше одеты
C'est nous deux comme on s'aime, s'aime
Мы оба любим друг друга, любим друг друга.
Tous les deux. En voilà! En veux-tu?
Вдвоем. Вот оно! Хочешь?
Mon amour
Моя любовь
En veux-tu? En voilà toujours
Хочешь? Вот всегда
En veux-tu? En voilà toujours
Хочешь? Вот всегда





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.