Paroles et traduction Anne Sylvestre - Les gens qui doutent
Les gens qui doutent
People Who Doubt
J′aime
les
gens
qui
doutent
I
like
people
who
doubt
Les
gens
qui
trop
écoutent
People
who
listen
too
much
Leur
coeur
se
balancer
To
their
heart's
balancing
act
J'aime
les
gens
qui
disent
I
like
people
who
say
Et
qui
se
contredisent
And
then
contradict
themselves
Et
sans
se
dénoncer
Without
denouncing
themselves
J′aime
les
gens
qui
tremblent
I
like
people
who
tremble
Que
parfois
ils
ne
semblent
Who
sometimes
don't
seem
Capables
de
juger
Capable
of
judging
J'aime
les
gens
qui
passent
I
like
people
who
spend
Moitié
dans
leurs
godasses
Half
in
their
shoes
Et
moitié
à
côté
And
half
outside
J'aime
leur
petite
chanson
I
like
their
little
song
Même
s′ils
passent
pour
des
cons
Even
if
they
come
across
as
fools
J′aime
ceux
qui
paniquent
I
love
those
who
panic
Ceux
qui
sont
pas
logiques
Those
who
are
not
logical
Enfin,
pas
comme
il
faut
Well,
not
in
the
way
they
should
be
Ceux
qui,
avec
leurs
chaînes
Those
who,
with
their
chains
Pour
pas
que
ça
nous
gêne
So
as
not
to
bother
us
Font
un
bruit
de
grelot
Make
a
jingling
sound
Ceux
qui
n'auront
pas
honte
Those
who
will
not
be
ashamed
De
n′être
au
bout
du
compte
To
be
ultimately
Que
des
ratés
du
coeur
Only
failures
of
the
heart
Pour
n'avoir
pas
su
dire
For
not
knowing
how
to
say
Délivrez-nous
du
pire
Deliver
us
from
the
worst
Et
gardez
le
meilleur
And
keep
the
best
J′aime
leur
petite
chanson
I
like
their
little
song
Même
s'ils
passent
pour
des
cons
Even
if
they
come
across
as
fools
J′aime
les
gens
qui
n'osent
I
like
people
who
don't
dare
S'approprier
les
choses
To
appropriate
things
Encore
moins
les
gens
Let
alone
people
Ceux
qui
veulent
bien
n′être
Those
who
are
willing
to
be
Qu′une
simple
fenêtre
Only
a
simple
window
Pour
les
yeux
des
enfants
For
the
eyes
of
children
Ceux
qui
sans
oriflamme
Those
who
without
fanfare
Les
daltoniens
de
l'âme
The
colorblind
of
the
soul
Ignorent
les
couleurs
Ignore
colors
Ceux
qui
sont
assez
poires
Those
who
are
silly
enough
Pour
que
jamais
l′Histoire
So
that
never
History
Leur
rende
les
honneurs
Will
do
them
the
honors
J'aime
leur
petite
chanson
I
like
their
little
song
Même
s′ils
passent
pour
des
cons
Even
if
they
come
across
as
fools
J'aime
les
gens
qui
doutent
I
like
people
who
doubt
Et
voudraient
qu′on
leur
foute
And
wish
we
would
give
them
La
paix
de
temps
en
temps
Peace
from
time
to
time
Et
qu'on
ne
les
malmène
And
that
we
would
never
mistreat
them
Jamais
quand
ils
promènent
When
they
walk
Leurs
automnes
au
printemps
Their
autumns
in
spring
Qu'on
leur
dise
que
l′âme
Let
us
tell
them
that
the
soul
Fait
de
plus
belles
flammes
Makes
more
beautiful
flames
Que
tous
ces
tristes
culs
Than
all
these
sad
asses
Et
qu′on
les
remercie
And
that
we
thank
them
Qu'on
leur
dise,
on
leur
crie
That
we
tell
them,
we
shout
at
them
Merci
d′avoir
vécu
Thank
you
for
having
lived
Merci
pour
la
tendresse
Thank
you
for
the
tenderness
Et
tant
pis
pour
vos
fesses
And
too
bad
for
your
asses
Qui
ont
fait
ce
qu'elles
ont
pu
Who
have
done
what
they
could
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.