Anne Sylvestre - Mon grand-père louis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Mon grand-père louis




Mon grand-père louis
My Grandfather Louis
Comme mon grand-père Louis
Like my grandfather Louis
Saluant d'un chapeau digne
Tipping his hat with dignity
Des arpents de pieds de vigne
At acres of grapevines
Reconnaissant, ébloui
Grateful, dazzled
Comme mon grand-père qui
Like my grandfather who
Devant un cru de Bourgogne
Before a vintage of Burgundy
Se découvrait sans vergogne
Would unveil himself without shame
Avec le sérieux requis
With the necessary seriousness
Je voudrais modestement
I would like modestly
Esquisser, quoi qu'on en pense
To sketch, whatever anyone may think
La petite révérence
The small bow
Que m'apprirent mes parents
That my parents taught me
Car bien que je ne sois vieille
Because although I am not old
Que de trente et pas beaucoup
Only thirty and not much
Quand j'y pense, je m'effraye
When I think about it, I am frightened
Qu'on ne sache plus, merveille
That we no longer know, the marvel
Boire un coup
Of drinking a glass
Comme mon grand-père Louis
Like my grandfather Louis
Composant avec science
Composing with skill
De subtiles alliances
Subtle alliances
Entre pommard et rôti
Between Pommard and roast
Comme mon grand-père qui
Like my grandfather who
Ne recevait à sa table
Would receive at his table
Que de vrais buveurs, capables
Only true drinkers, capable
Que des gosiers aguerris
That hardened throats
Je voudrais pieusement
I would like piously
Rappeler qu'en mon enfance
To recall that during my childhood
Quand on y faisait bombance
When we feasted there
Je me tenais vaillamment
I stood up valiantly
Car bien que je ne sois vieille
Because although I am not old
Que de trente et pas beaucoup
Only thirty and not much
Quand j'y pense, je m'effraye
When I think about it, I am frightened
Qu'on ne sache plus, merveille
That we no longer know, the marvel
Boire un coup
Of drinking a glass
Comme mon grand-père Louis
Like my grandfather Louis
Faisant creuser dans la pierre
Having a cellar dug in the stone
Bien avant sa maison mère
Long before his mother house
Une cave et ses replis
And its folds
Comme mon grand-père qui
Like my grandfather who
À nous, sa progéniture
To us, his offspring
Apprit la grande aventure
Taught the great adventure
Des raisins de son pays
Of the grapes of his country
Je voudrais à tout venant
I would like to boast to everyone
Me vanter d'avoir en cave
That I have in my cellar
Deux ou trois bouteilles graves
Two or three serious bottles
De Richebourg triomphant
Of triumphant Richebourg
Car bien que je ne sois vieille
Because although I am not old
Que de trente et pas beaucoup
Only thirty and not much
Quand j'y pense, je m'effraye
When I think about it, I am frightened
Qu'on ne sache plus, merveille
That we no longer know, the marvel
Boire un coup
Of drinking a glass
Comme mon grand-père Louis
Like my grandfather Louis
Comme Albert à qui j' ressemble
Like Albert to whom I resemble
Et qui reposent ensemble
And who rest together
Sur la colline fleurie
On the flowery hill
il fit coucher aussi
Where he also laid down
Pour les côtoyer sous terre
To lie underground with them
Madeline et Philibert
Madeline and Philibert
Et la très douce Marie
And the very gentle Marie
Je voudrais finalement
I would like finally
M'y coucher un jour, pareille
To lie down there one day, like
À une quelconque bouteille
Any bottle
Mais pourtant en attendant
But meanwhile
Sans rien avoir d'un ivrogne
Without being a drunkard
Je voudrais qu'on sache enfin
I would like it to be known finally
Qu'on peut être de Bourgogne
That one can be from Burgundy
Qu'on peut aimer sans vergogne
That one can love without shame
Le bon vin
The good wine
Car bien que je ne sois vieille
Because although I am not old
Que de trente et pas beaucoup
Only thirty and not much
Quand j'y pense, je m'effraye
When I think about it, I am frightened
Qu'on ne sache plus, merveille
That we no longer know, the marvel
Boire un coup
Of drinking a glass






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.