Paroles et traduction Anne Sylvestre - Mon grand-père louis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon grand-père louis
My Grandfather Louis
Comme
mon
grand-père
Louis
Like
my
grandfather
Louis
Saluant
d'un
chapeau
digne
Tipping
his
hat
with
dignity
Des
arpents
de
pieds
de
vigne
At
acres
of
grapevines
Reconnaissant,
ébloui
Grateful,
dazzled
Comme
mon
grand-père
qui
Like
my
grandfather
who
Devant
un
cru
de
Bourgogne
Before
a
vintage
of
Burgundy
Se
découvrait
sans
vergogne
Would
unveil
himself
without
shame
Avec
le
sérieux
requis
With
the
necessary
seriousness
Je
voudrais
modestement
I
would
like
modestly
Esquisser,
quoi
qu'on
en
pense
To
sketch,
whatever
anyone
may
think
La
petite
révérence
The
small
bow
Que
m'apprirent
mes
parents
That
my
parents
taught
me
Car
bien
que
je
ne
sois
vieille
Because
although
I
am
not
old
Que
de
trente
et
pas
beaucoup
Only
thirty
and
not
much
Quand
j'y
pense,
je
m'effraye
When
I
think
about
it,
I
am
frightened
Qu'on
ne
sache
plus,
merveille
That
we
no
longer
know,
the
marvel
Boire
un
coup
Of
drinking
a
glass
Comme
mon
grand-père
Louis
Like
my
grandfather
Louis
Composant
avec
science
Composing
with
skill
De
subtiles
alliances
Subtle
alliances
Entre
pommard
et
rôti
Between
Pommard
and
roast
Comme
mon
grand-père
qui
Like
my
grandfather
who
Ne
recevait
à
sa
table
Would
receive
at
his
table
Que
de
vrais
buveurs,
capables
Only
true
drinkers,
capable
Que
des
gosiers
aguerris
That
hardened
throats
Je
voudrais
pieusement
I
would
like
piously
Rappeler
qu'en
mon
enfance
To
recall
that
during
my
childhood
Quand
on
y
faisait
bombance
When
we
feasted
there
Je
me
tenais
vaillamment
I
stood
up
valiantly
Car
bien
que
je
ne
sois
vieille
Because
although
I
am
not
old
Que
de
trente
et
pas
beaucoup
Only
thirty
and
not
much
Quand
j'y
pense,
je
m'effraye
When
I
think
about
it,
I
am
frightened
Qu'on
ne
sache
plus,
merveille
That
we
no
longer
know,
the
marvel
Boire
un
coup
Of
drinking
a
glass
Comme
mon
grand-père
Louis
Like
my
grandfather
Louis
Faisant
creuser
dans
la
pierre
Having
a
cellar
dug
in
the
stone
Bien
avant
sa
maison
mère
Long
before
his
mother
house
Une
cave
et
ses
replis
And
its
folds
Comme
mon
grand-père
qui
Like
my
grandfather
who
À
nous,
sa
progéniture
To
us,
his
offspring
Apprit
la
grande
aventure
Taught
the
great
adventure
Des
raisins
de
son
pays
Of
the
grapes
of
his
country
Je
voudrais
à
tout
venant
I
would
like
to
boast
to
everyone
Me
vanter
d'avoir
en
cave
That
I
have
in
my
cellar
Deux
ou
trois
bouteilles
graves
Two
or
three
serious
bottles
De
Richebourg
triomphant
Of
triumphant
Richebourg
Car
bien
que
je
ne
sois
vieille
Because
although
I
am
not
old
Que
de
trente
et
pas
beaucoup
Only
thirty
and
not
much
Quand
j'y
pense,
je
m'effraye
When
I
think
about
it,
I
am
frightened
Qu'on
ne
sache
plus,
merveille
That
we
no
longer
know,
the
marvel
Boire
un
coup
Of
drinking
a
glass
Comme
mon
grand-père
Louis
Like
my
grandfather
Louis
Comme
Albert
à
qui
j'
ressemble
Like
Albert
to
whom
I
resemble
Et
qui
reposent
ensemble
And
who
rest
together
Sur
la
colline
fleurie
On
the
flowery
hill
Où
il
fit
coucher
aussi
Where
he
also
laid
down
Pour
les
côtoyer
sous
terre
To
lie
underground
with
them
Madeline
et
Philibert
Madeline
and
Philibert
Et
la
très
douce
Marie
And
the
very
gentle
Marie
Je
voudrais
finalement
I
would
like
finally
M'y
coucher
un
jour,
pareille
To
lie
down
there
one
day,
like
À
une
quelconque
bouteille
Any
bottle
Mais
pourtant
en
attendant
But
meanwhile
Sans
rien
avoir
d'un
ivrogne
Without
being
a
drunkard
Je
voudrais
qu'on
sache
enfin
I
would
like
it
to
be
known
finally
Qu'on
peut
être
de
Bourgogne
That
one
can
be
from
Burgundy
Qu'on
peut
aimer
sans
vergogne
That
one
can
love
without
shame
Car
bien
que
je
ne
sois
vieille
Because
although
I
am
not
old
Que
de
trente
et
pas
beaucoup
Only
thirty
and
not
much
Quand
j'y
pense,
je
m'effraye
When
I
think
about
it,
I
am
frightened
Qu'on
ne
sache
plus,
merveille
That
we
no
longer
know,
the
marvel
Boire
un
coup
Of
drinking
a
glass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.