Anne Sylvestre - Non tu n'as pas de nom (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Non tu n'as pas de nom (Live)




Non tu n'as pas de nom (Live)
You Have No Name (Live)
Non non tu n'as pas de nom
No no you don't have a name
Non tu n'as pas d'existence
No you don't have an existence
Tu n'es que ce qu'on en pense
You are only what people think
Non non tu n'as pas de nom
No no you don't have a name
Oh non tu n'es pas un être
Oh no you are not a being
Tu le deviendras peut-être
You may become one
Si je te donnais asile
If I were to give you shelter
Si c'était moins difficile
If it were less difficult
S'il me suffisait d'attendre
If it were enough for me to wait
De voir mon ventre se tendre
To see my belly stretch
Si ce n'était pas un piège
If it weren't a trap
Ou quel douteux sortilège Non non tu n'as pas de nom... Savent-ils que ça transforme
Or some dubious spell No no you don't have a name... Do they know that it transforms
L'esprit autant que la forme
The spirit as much as the form
Qu'on te porte dans la tête
That you are carried in the head
Que jamais ça ne s'arrête
That it never stops
Tu ne seras pas mon centre
You will not be my center
Que savent-ils de mon ventre
What do they know about my belly
Pensent-ils qu'on en dispose
Do they think that it is disposable
Quand je suis tant d'autres choses Non non tu n'as pas de nom... Déjà tu me mobilises
When I am so many other things No no you don't have a name... You already mobilize me
Je sens que je m'amenuise
I feel that I am diminishing
Et d'instinct je te résiste
And instinctively I resist you
Depuis si longtemps j'existe
For so long I have existed
Depuis si longtemps je t'aime
For so long I have loved you
Mais je te veux sans problème
But I want you without problems
Aujourd'hui je te refuse
Today I refuse you
Qui sont-ils ceux qui m'accusent Non non tu n'as pas de nom... A supposer que tu vives
Who are they who accuse me No no you don't have a name... Supposing that you live
Tu n'es rien sans ta captive
You are nothing without your captive
Mais as-tu plus d'importance
But are you more important
Plus de poids qu'une semence
More weighty than a seed
Oh ce n'est pas une fête
Oh this is no celebration
C'est plutôt une défaite
It is rather a defeat
Mais c'est la mienne et j'estime
But it is mine and I believe
Qu'il y a bien deux victimes Non non tu n'as pas de nom... Ils en ont bien de la chance
That there are indeed two victims No no you don't have a name... They are very lucky
Ceux qui croient que ça se penseÇa se hurle ça se souffre
Those who believe that it's something you think aboutIt is something you scream and suffer about
C'est la mort et c'est le gouffre
It is death and it is the abyss
C'est la solitude blanche
It is the white solitude
C'est la chute l'avalanche
It is the fall, the avalanche
C'est le désert qui s'égrène
It is the desert that crumbles away
Larme à larme peine à peine Non non tu n'as pas de nom... Quiconque se mettra entre
Tear by tear, pain by pain No no you don't have a name... Whoever comes between
Mon existence et mon ventre
My existence and my belly
N'aura que mépris ou haine
Will have only contempt or hatred
Me mettra au rang des chiennes
Will put me among the bitches
C'est une bataille lasse
It is a weary battle
Qui me laissera des traces
That will leave its traces on me
Mais de traces je suis faite
But I am made of traces
Et de coups et de défaites Non non tu n'as pas de nom
And of blows and defeats No no you don't have a name
Non tu n'as pas d'existence
No you don't have an existence
Tu n'es que ce qu'on en pense
You are only what people think
Non non tu n'as pas de nom
No no you don't have a name





Writer(s): anne sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.