Anne Sylvestre - Plus personne à Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Plus personne à Paris




Je n'ai plus personne a paris
У меня больше нет никого в Париже.
Je n'ai plus personne a paris
У меня больше нет никого в Париже.
Je croyais avoir des amis
Я думал, друзей
Oui, de ceux que ne déracine
Да, из тех, что не выкорчевывают
Aucun orage
Нет грозы
Je n'ai plus personne à Paris
У меня больше нет никого в Париже.
L'un après l'autre ils sont partis
Один за другим они ушли
Partis de corps ou bien de cœur
Партии тела или сердца
Partis se faire aimer ailleurs
Партии, чтобы получить любовь в другом месте
Et c'est dommage
И жалко
Qu'ils aient laissé ce vide en moi
Что они оставили эту пустоту во мне
Et tout ce froid
И весь этот холод
Tant va l'ami, tant va l'amour
Так идет друг, так идет любовь
Tant vont les nuits, tant vont les jours
Так много идут ночи, так много идут дни
Qu'à peine les a-t-on connus
Что едва ли их знали
Qu'à peine les a-t-on tenus
Что едва их держали
Qu'ils vous échappent
Пусть они убегут от вас
À peine avait-on commencé
Едва мы начали
De les faire coïncider
Чтобы они совпадали
Avec ses rêves, avec sa vie
С мечтами, с жизнью
Qu'il faut, avant d'avoir servi
Что надо, прежде чем служить
Plier la nappe
Сложить скатерть
Je n'ai plus personne a paris
У меня больше нет никого в Париже.
Je n'ai plus personne a paris
У меня больше нет никого в Париже.
Moi, j'aimais tant les inviter
Мне так нравилось их приглашать.
L'un après l'une ont déserté
Один за другим дезертировали
Vers d'autres tables
К другим таблицам
Qui leur servira ces repas
Кто подаст им эти блюда
Que sans eux, je ne ferai pas?
Что без них я не буду делать?
Et ma tendresse, avec mes vins
И моя нежность, с моими винами
Resteront à vieillir en vain
Останется стареть напрасно
Inconsolables
Безутешные
De n'avoir pas su leur donner
За то, что не сумел дать им
Goût de rester
Вкус остаться
Tant sont tissés de tous nos jours
Так много сплетено в наши дни
Que le moindre de nos détours
Что малейшие наши объезды
Nous fait perdre un ami, souvent
Заставляет нас потерять друга, часто
Et ce n'est jamais le suivant
И это никогда не следующий
Qui le remplace
Кто заменит его
Et l'on apprend, avec le temps
И мы учимся, со временем
À faire taire en soi l'enfant
Заставить ребенка замолчать в себе
Qui, pour qu'on veuille l'écouter
Кто, чтобы мы хотели его слушать
Aimait partager son goûter
Любил делить свой полдник
Après la classe
После занятий
Je n'ai plus personne à Paris
У меня больше нет никого в Париже.
Et je crois que j'ai bien compris
И, кажется, я правильно понял
Je garde mes chagrins pour moi
Я храню свои печали для себя
Et je crois, je crois cette fois
И я верю, верю в этот раз
Bien être adulte
Хорошо быть взрослым
De vous, je n'attendrai plus rien
От вас я больше ничего не буду ждать
Mais si vous trouvez le chemin
Но если вы найдете путь
Qui vous ramènerait chez moi
Кто отвезет вас ко мне домой
Il est possible que la joie
Возможно, что радость
Qui en résulte
В результате
Emplisse les rues de Paris
Заполняет улицы Парижа
Me rende quelqu'un à Paris
Сдается мне, кто-то в Париже





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.