Anne Sylvestre - Qu'est ce que j'oublie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Qu'est ce que j'oublie




Qu'est ce que j'oublie
What am I forgetting
J'ai mes clés, j'ai mon portefeuille
I have my keys, I have my wallet
Mon portable et mon agenda
My phone and my planner
Un vieux carnet qui perd ses feuilles
An old notebook losing its pages
Et des granules d'arnica
And some arnica pellets
Qu'est-ce que j'oublie?
What am I forgetting?
J'ai bien éteint la cafetière
I did turn off the coffee maker
Et tourné tous les robinets
And closed all the faucets
Laissé la petite lumière
Left the little light on
Et le répondeur toujours prêt
And the answering machine ready
Qu'est-ce que j'oublie?
What am I forgetting?
Le plaisir de la promenade
The pleasure of the walk
Le sourire de mon voisin
My neighbor's smile
Trois petits enfants qui gambadent
Three little children frolicking
Main dans la main
Hand in hand
Le pas
The step
D'un chat
Of a cat
Qui rôde sur les toits
That roams the rooftops
J'ai répondu à mon notaire
I answered my notary
Même s'il ne l'attendait plus
Even though he wasn't expecting it anymore
J'ai rempli tous les questionnaires
I filled out all the questionnaires
Et les papiers de la Sécu
And the social security papers
Qu'est-ce que j'oublie?
What am I forgetting?
J'ai bien payé mes assurances
I paid my insurance
L'eau, le gaz, l'électricité
Water, gas, electricity
Acquitté quelques contredanses
Settled some debts
Que je n'avais pas méritées
That I didn't deserve
Qu'est-ce que j'oublie?
What am I forgetting?
Les si jolies cartes postales
The pretty postcards
Que je reçois de n'importe
That I receive from anywhere
Pleines de pensées amicales
Full of friendly thoughts
Et de bisous
And kisses
Et
And there
Je vois
I see
Qu'au loin on pense à moi
That far away someone thinks of me
J'ai appris à lire, à écrire
I learned to read, to write
Et passé quelques examens
And passed some exams
J'ai grandi Le temps de le dire
I grew up in the blink of an eye
L'enfance m'a glissé des mains
Childhood slipped through my hands
Qu'est-ce que j'oublie?
What am I forgetting?
J'ai inventé une famille
I created a family
Et mis au monde des enfants
And brought children into the world
Qui, un jour aussi, s'éparpillent
Who, one day, will also scatter
Avec la vie entre les dents
With life between their teeth
Qu'est-ce que j'oublie?
What am I forgetting?
Des images qui me reviennent
Images that come back to me
De balançoire et de vélo
Of swings and bicycles
Une petite main dans la mienne
A small hand in mine
Des cris dans l'eau
Screams in the water
Sentiers
Trails
Mouillés
Wet
L'odeur des peupliers
The smell of poplars
J'ai croisé gens de toutes sortes
I met all kinds of people
J'ai eu des amis, des amours
I had friends, lovers
Certains encore me réconfortent
Some still comfort me
D'autres sont perdus pour toujours
Others are lost forever
Qu'est-ce que j'oublie?
What am I forgetting?
Ai-je pu leur être fidèle
Could I have been faithful to them
Saurais-je de quoi ils ont l'air
Would I know what they look like
S'ils pénétraient ma citadelle
If they entered my citadel
S'ils venaient le cœur grand ouvert?
If they came with their hearts wide open?
Qu'est-ce que j'oublie?
What am I forgetting?
La tendresse dont je déborde
The tenderness that overflows within me
Les larmes que je n'ai pas versées
The tears I haven't shed
Tout ce chemin sur une corde
All this way on a rope
Souvent cassée
Often broken
Le temps
The time
Pourtant
However
D'avancer en chantant
To move forward singing
Le cœur qui bat un peu trop vite
The heart that beats a little too fast
Le sac qui pèse un peu plus lourd
The bag that weighs a little heavier
Les escaliers que l'on évite
The stairs we avoid
Les promenades au plus court
The shortest walks
Qu'est-ce que j'oublie?
What am I forgetting?
Tout un troupeau de pense-bêtes
A whole herd of reminders
Des listes à n'en plus finir
Endless lists
Des noms embusqués dans la tête
Names hiding in my head
Juste au bord de se souvenir
Just on the verge of remembering
Qu'est-ce que j'oublie?
What am I forgetting?
Le même soleil nous éclaire
The same sun shines on us
Nous suivons le même chemin
We follow the same path
Il nous reste encore à faire
We still have things to do
Main dans la main
Hand in hand
Marcher
Walk
Chercher
Search
Et ne pas se lâcher
And not let go
Qu'est-ce que j'oublie?
What am I forgetting?
La vie!
Life!





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.