Paroles et traduction Anne Sylvestre - Quand Noël s'en vient
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand Noël s'en vient
When Christmas Comes
Quand
Noël
s′approche
When
Christmas
approaches
Quand
Noël
s'en
vient
When
Christmas
comes
Dans
un
tourbillon
de
cloches
In
a
whirlwind
of
bells
Dans
une
odeur
de
sapin
In
the
scent
of
pine
Soudain
les
lumières
changent
Suddenly
the
lights
change
On
se
sent
le
cœur
nouveau
Our
hearts
feel
renewed
Tous
les
enfants
sont
des
anges
All
children
are
angels
Tous
les
sourires
sont
beaux
All
smiles
are
beautiful
Quand
l′hiver
nous
pousse
When
winter
pushes
us
À
nous
tenir
au
chaud
To
keep
each
other
warm
Quand
les
maisons
douces
When
cozy
houses
Ferment
leurs
carreaux
Close
their
windows
tight
Quand
on
se
protège
When
we
protect
ourselves
Contre
le
vent
froid
Against
the
cold
wind
Que
tombe
la
neige
Whether
snow
falls
Ou
n'tombe
pas
Or
not
at
all
Quand
Noël
s'approche
When
Christmas
approaches
Quand
Noël
s′en
vient
When
Christmas
comes
Dans
un
tourbillon
de
cloches
In
a
whirlwind
of
bells
Dans
une
odeur
de
sapin
In
the
scent
of
pine
Soudain
les
lumières
changent
Suddenly
the
lights
change
On
se
sent
le
cœur
nouveau
Our
hearts
feel
renewed
Tous
les
enfants
sont
des
anges
All
children
are
angels
Tous
les
sourires
sont
beaux
All
smiles
are
beautiful
Que
tous
se
préparent
Let
everyone
prepare
À
grandes
précautions
With
great
care
Et
pas
de
retard
And
no
delay
Les
filles,
les
garçons
Girls
and
boys
Il
y
a
des
surprises
There
are
surprises
Un
peu
dans
tous
les
coins
In
almost
every
corner
Mais
ça
s′éternise
But
it
feels
like
forever
Que
c'est
loin
So
far
away
Quand
Noël
s′approche
When
Christmas
approaches
Quand
Noël
s'en
vient
When
Christmas
comes
Dans
un
tourbillon
de
cloches
In
a
whirlwind
of
bells
Dans
une
odeur
de
sapin
In
the
scent
of
pine
Soudain
les
lumières
changent
Suddenly
the
lights
change
On
se
sent
le
cœur
nouveau
Our
hearts
feel
renewed
Tous
les
enfants
sont
des
anges
All
children
are
angels
Tous
les
sourires
sont
beaux
All
smiles
are
beautiful
Au
fond
des
cuisines
Deep
in
the
kitchens
On
n′a
pas
de
repos
There's
no
rest
Une
odeur
divine
A
divine
smell
Monte
des
gâteaux
Rises
from
the
cakes
On
fait
des
merveilles
We
make
wonders
Avec
un
simple
four
With
a
simple
oven
Et
jusqu'à
la
veille
And
until
the
eve
Du
grand
jour
Of
the
big
day
Quand
Noël
s′approche
When
Christmas
approaches
Quand
Noël
s'en
vient
When
Christmas
comes
Dans
un
tourbillon
de
cloches
In
a
whirlwind
of
bells
Dans
une
odeur
de
sapin
In
the
scent
of
pine
Soudain
les
lumières
changent
Suddenly
the
lights
change
On
se
sent
le
cœur
nouveau
Our
hearts
feel
renewed
Tous
les
enfants
sont
des
anges
All
children
are
angels
Tous
les
sourires
sont
beaux
All
smiles
are
beautiful
Il
faut
qu'on
se
mette
We
must
start
À
frotter
la
maison
Scrubbing
the
house
Et
que
les
fenêtres
And
let
the
windows
Allument
leurs
lampions
Light
up
their
lanterns
Que
chacun
revête
Let
everyone
wear
Ce
qu′il
a
de
mieux
Their
finest
clothes
Et
brille
la
fête
And
let
the
celebration
shine
Dans
les
yeux
In
their
eyes
Quand
Noël
s′approche
When
Christmas
approaches
Quand
Noël
s'en
vient
When
Christmas
comes
Dans
un
tourbillon
de
cloches
In
a
whirlwind
of
bells
Dans
une
odeur
de
sapin
In
the
scent
of
pine
Soudain
les
lumières
changent
Suddenly
the
lights
change
On
se
sent
le
cœur
nouveau
Our
hearts
feel
renewed
Tous
les
enfants
sont
des
anges
All
children
are
angels
Tous
les
sourires
sont
beaux
All
smiles
are
beautiful
Que
ça
carillonne
Let
it
chime
Du
soir
au
matin
From
dusk
till
dawn
Que
surtout
personne
Let
no
one
N′oublie
ses
voisins
Forget
their
neighbors
Dans
la
maison
chaude
In
the
warm
house
Quand
viendra
minuit
When
midnight
comes
Que
la
part
du
pauvre
May
the
poor's
share
Quand
Noël
s'approche
When
Christmas
approaches
Quand
Noël
s′en
vient
When
Christmas
comes
Dans
un
tourbillon
de
cloches
In
a
whirlwind
of
bells
Dans
une
odeur
de
sapin
In
the
scent
of
pine
Soudain
les
lumières
changent
Suddenly
the
lights
change
On
se
sent
le
cœur
nouveau
Our
hearts
feel
renewed
Tous
les
enfants
sont
des
anges
All
children
are
angels
Tous
les
sourires
sont
beaux
All
smiles
are
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.