Anne Sylvestre - Quatre saisons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Quatre saisons




Vous êtes venu au printemps
Вы пришли весной
'Vec un cœur verni, 'vec du miel dedans
'Vec лакированное сердце,' vec мед в нем
Moi, j'allais par les sentiers
Я шел по тропинкам.
'Vec un oiseau bleu dans mon cœur d'osier
'Vec Синяя птица в моем плетеном сердце
Et j'avais bien mieux à faire
И мне было гораздо лучше
Que d'écouter vos prières
Чем слушать ваши молитвы
Avec les gars du hameau
С ребятами из деревушки
Nous allions tremper nos pieds dans l'eau
Мы собирались окунуть ноги в воду.
Avec les gars d' par ici
С ребятами отсюда
Nous allions y noyer nos soucis
Мы собирались утопить в нем свои заботы.
Quand l'été fila son or
Когда лето скинуло свое золото
Votre amour vint mettre le nez dehors
Ваша любовь пришла, чтобы высунуть нос наружу
Mais c'était la fenaison
Но это был сенокос
Mon cœur ne souffrait point tant d'oraisons
Мое сердце не страдало так много
Et j'avais bien mieux à faire
И мне было гораздо лучше
Que de paître vos chimères
Чем пасти ваши химеры
Avec les gars du canton
С ребятами из поселка
Nous aimions bêler avec nos moutons
Мы любили блеять с нашими овцами
Avec les gars d' la Saint-Jean
С ребятами св.
Nous sautions les feux légèrement
Мы слегка пропускали огни
Puis l'automne a tournoyé
Потом закружилась осень
Votre cœur bien lourd comme nos noyers
Ваше тяжелое сердце, как наши грецкие орехи
Pour courir le guilledou
Чтобы запустить гильеду
J'allais au pressoir boire le vin doux
Я шел в пресс-центр и пил сладкое вино.
Et j'avais bien mieux à faire
И мне было гораздо лучше
Que de sécher vos bruyères
Чем сушить вереск
Avec les gars, mes voisins,
С ребятами, моими соседями,
Nous allions cueillir les beaux raisins
Мы собирали прекрасный виноград
Avec les gars du pays
С ребятами из страны
Nous craquions les feuilles dans les taillis
Мы растрескивали листья в кронах
C'est l'hiver et vous partez
Это зима, и вы уходите
'Vec un cœur meurtri, 'vec un cœur glacé
'Vec ушибленное сердце,' vec Ледяное сердце
Je n'ai plus mon oiseau bleu
У меня больше нет моей синей птицы
Je n'ai plus besoin que d'un peu de feu
Мне нужно только немного огня.
Je ne vois rien de plus sage
Я не вижу ничего мудрее
Que de vous barrer le passage
Чем преградить вам путь
Si les gars viennent sonner
Если ребята придут звонить
Nous leur fermerons la porte au nez
Мы закроем им дверь на носу.
Vous serez mon feu de joie
Ты будешь моим костром
Et si je m'y brûle, tant mieux pour moi
И если я сгорю там, тем лучше для меня





Writer(s): Anne Marie Beugras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.