Paroles et traduction Anne Sylvestre - Regarde Toi Vieille Bête
Regarde-toi,
vieille
bête
Посмотри
на
себя,
старый
зверь.
Regarde-toi
Посмотри
на
себя.
Et
maintenant,
vieille
bête
А
теперь,
старый
зверь
Ta
vie,
c'est
quoi?
Что
это
за
жизнь?
Ton
homme
est
au
cimetière
Твой
человек
на
кладбище.
Ton
enfant
chez
les
bourgeois
Твой
ребенок
у
буржуев
Tout
c'
que
tu
avais
sur
Terre
Все,
что
у
тебя
было
на
Земле
T'a
glissé
entre
les
doigts
Ты
проскользнул
между
пальцев
Ta
vie,
c'est
quoi?
Что
это
за
жизнь?
Regarde-toi
Посмотри
на
себя.
Vieille
arbre,
tu
perds
tes
feuilles
Старое
дерево,
ты
теряешь
листья
Et
tes
branches
sont
cassées
И
ветви
твои
сломаны
Y
a
plus
personne
qui
cueille
Больше
некому
собирать
Tes
fruits
tombés
Твои
упавшие
плоды
Regarde-toi,
vieille
bête
Посмотри
на
себя,
старый
зверь.
Regarde-toi
Посмотри
на
себя.
Et
maintenant,
vieille
bête
А
теперь,
старый
зверь
Ta
vie,
c'est
quoi?
Что
это
за
жизнь?
Un
escargot
sans
coquille
Улитка
без
раковины
Un
hérisson
déroulé
Ежик
развернулся
Ou
le
ventre
d'une
fille
Или
живот
девушки
Regarde-toi,
vieille
bête
Посмотри
на
себя,
старый
зверь.
Regarde-toi
Посмотри
на
себя.
Et
maintenant,
vieille
bête
А
теперь,
старый
зверь
Ta
vie,
c'est
quoi?
Что
это
за
жизнь?
Pauvre
carcasse
inutile
Бедная
бесполезная
туша
Herbe
sèche
en
plein
désert
Сухая
трава
в
пустыне
Filet
d'eau
qui
se
faufile
Струйка
воды,
пробивающаяся
Et
qui
se
perd
И
кто
заблудился
Regarde-toi,
vieille
bête
Посмотри
на
себя,
старый
зверь.
Regarde-toi
Посмотри
на
себя.
Et
maintenant,
vieille
bête
А
теперь,
старый
зверь
Ta
vie,
c'est
quoi?
Что
это
за
жизнь?
Ton
homme
est
au
cimetière
Твой
человек
на
кладбище.
Ton
enfant
chez
les
bourgeois
Твой
ребенок
у
буржуев
Tout
ce
que
tu
avais
sur
Terre
Все,
что
было
у
тебя
на
Земле
T'a
glissé
entre
les
doigts
Ты
проскользнул
между
пальцев
Ta
vie,
c'est
quoi?
Что
это
за
жизнь?
Regarde-toi
Посмотри
на
себя.
Ton
homme
est
au
cimetière
Твой
человек
на
кладбище.
Ton
enfant
chez
les
bourgeois
Твой
ребенок
у
буржуев
Tout
ce
que
tu
avais
sur
Terre
Все,
что
было
у
тебя
на
Земле
T'a
glissé
entre
les
doigts
Ты
проскользнул
между
пальцев
Ta
vie,
c'est
quoi?
Что
это
за
жизнь?
Regarde-toi
Посмотри
на
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.