Anne Sylvestre - Regarde Toi Vieille Bête - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Regarde Toi Vieille Bête




Regarde-toi, vieille bête
Посмотри на себя, старый зверь.
Regarde-toi
Посмотри на себя.
Et maintenant, vieille bête
А теперь, старый зверь
Ta vie, c'est quoi?
Что это за жизнь?
Ton homme est au cimetière
Твой человек на кладбище.
Ton enfant chez les bourgeois
Твой ребенок у буржуев
Tout c' que tu avais sur Terre
Все, что у тебя было на Земле
T'a glissé entre les doigts
Ты проскользнул между пальцев
Ta vie, c'est quoi?
Что это за жизнь?
Regarde-toi
Посмотри на себя.
Vieille arbre, tu perds tes feuilles
Старое дерево, ты теряешь листья
Et tes branches sont cassées
И ветви твои сломаны
Y a plus personne qui cueille
Больше некому собирать
Tes fruits tombés
Твои упавшие плоды
Regarde-toi, vieille bête
Посмотри на себя, старый зверь.
Regarde-toi
Посмотри на себя.
Et maintenant, vieille bête
А теперь, старый зверь
Ta vie, c'est quoi?
Что это за жизнь?
Un escargot sans coquille
Улитка без раковины
Un hérisson déroulé
Ежик развернулся
Ou le ventre d'une fille
Или живот девушки
Abandonnée
Заброшенная
Regarde-toi, vieille bête
Посмотри на себя, старый зверь.
Regarde-toi
Посмотри на себя.
Et maintenant, vieille bête
А теперь, старый зверь
Ta vie, c'est quoi?
Что это за жизнь?
Pauvre carcasse inutile
Бедная бесполезная туша
Herbe sèche en plein désert
Сухая трава в пустыне
Filet d'eau qui se faufile
Струйка воды, пробивающаяся
Et qui se perd
И кто заблудился
Regarde-toi, vieille bête
Посмотри на себя, старый зверь.
Regarde-toi
Посмотри на себя.
Et maintenant, vieille bête
А теперь, старый зверь
Ta vie, c'est quoi?
Что это за жизнь?
Ton homme est au cimetière
Твой человек на кладбище.
Ton enfant chez les bourgeois
Твой ребенок у буржуев
Tout ce que tu avais sur Terre
Все, что было у тебя на Земле
T'a glissé entre les doigts
Ты проскользнул между пальцев
Ta vie, c'est quoi?
Что это за жизнь?
Regarde-toi
Посмотри на себя.
Ton homme est au cimetière
Твой человек на кладбище.
Ton enfant chez les bourgeois
Твой ребенок у буржуев
Tout ce que tu avais sur Terre
Все, что было у тебя на Земле
T'a glissé entre les doigts
Ты проскользнул между пальцев
Ta vie, c'est quoi?
Что это за жизнь?
Regarde-toi
Посмотри на себя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.