Paroles et traduction Anne Sylvestre - S'il filent tous dans la lune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S'il filent tous dans la lune
Если все улетят на Луну
Et
s′ils
filent
tous
dans
la
lune,
qui
restera
garder
И
если
все
улетят
на
Луну,
кто
останется
хранить
Notre
terre
avec
ses
dunes,
ses
mers,
ses
vergers?
Нашу
Землю
с
её
дюнами,
морями,
садами?
Et
s'ils
cultivent
les
planètes,
qui
gardera
les
yeux
И
если
они
будут
возделывать
планеты,
кто
будет
присматривать
Sur
les
blés,
les
pâquerettes,
les
forêts
de
nos
aïeux?
За
пшеницей,
маргаритками,
лесами
наших
предков?
Et
bien,
va,
nous
serons
les
concierges
Что
ж,
тогда
мы
станем
хранителями
De
la
terre
qu′ils
nous
auront
donnée
Земли,
которую
они
нам
оставили,
Et
nous
frôlerons
les
cent
vingt
berges
И
мы
проживем
до
ста
двадцати
лет,
Puisque
nous
pourrons
nous
promener
Ведь
мы
сможем
гулять
где
захотим
Et
nous
ferons
sans
nous
presser
И
мы
будем,
не
спеша,
Quelques
petits
jardiniers
Небольшими
садоводами.
Et
s'ils
nous
envoient
des
nouvelles
И
если
они
пришлют
нам
весточку,
S'ils
nous
disent:
Venez!
Если
они
скажут:
"Прилетайте!",
Par
là-haut,
la
vie
est
belle,
on
est
plus
légers
Там
наверху
жизнь
прекрасна,
мы
стали
легче,
On
a
trouvé
dans
les
étoiles
Мы
нашли
в
звёздах
Un
fruit
qui
fait
vivre
mille
ans
Плод,
который
даёт
жизнь
на
тысячу
лет,
Une
usine
monumentale
en
fait
un
liquide
blanc
Монументальный
завод
делает
из
него
белую
жидкость.
Eh
bien,
va,
nous
soignerons
les
vignes
Что
ж,
тогда
мы
будем
ухаживать
за
виноградниками
De
la
terre
à
ses
nouveaux
matins
Земли
в
её
новые
утра,
Et
à
moins
d′avoir
bien
de
la
guigne
И
если
нам
очень
не
повезёт,
Nous
en
tirerons
de
beaux
raisins
Мы
получим
из
него
прекрасный
виноград.
Et
nous
ferons,
peut-être
bien
И
мы,
возможно,
станем
De
petits
buveurs
de
vins
Небольшими
виноделами.
Et
s′ils
nous
disent
leurs
découvertes
И
если
они
расскажут
нам
о
своих
открытиях,
Leurs
hivers
phosphorescents
О
своих
фосфоресцирующих
зимах,
Où
tombe
une
neige
verte,
leurs
étranges
océans
Где
падает
зелёный
снег,
о
своих
странных
океанах,
Plus
dépeuplés
qu'une
mer
morte
Более
безлюдных,
чем
Мёртвое
море,
Mais
cerclés
de
gros
oiseaux
blancs
Но
окружённых
большими
белыми
птицами,
Dont
la
chair,
le
diable
l′emporte
Чья
плоть,
чёрт
возьми,
Est
mi-vache
mi-merlan
Наполовину
корова,
наполовину
мерланг.
Eh
bien,
va,
nous
irons
à
la
fraîche
Что
ж,
тогда
мы
отправимся
на
рыбалку
Sur
la
mer
qu'ils
ne
connaîtront
plus
В
море,
которое
они
больше
не
узнают,
Et
nous
rapporterons
de
notre
pêche
И
мы
привезём
с
нашей
рыбалки
Les
plus
vrais
poissons
que
l′on
ait
vus
Самых
настоящих
рыб,
которых
когда-либо
видели.
Et
nous
ferons
à
temps
perdu
И
мы
станем
в
свободное
время
De
petits
pêcheurs
de
plus
Небольшими
рыбаками.
Un
jour,
après
un
long
périple,
ils
reviendront
chez
nous
Однажды,
после
долгого
путешествия,
они
вернутся
к
нам
À
bord
d'une
fusée
triple
en
métal
de
n′importe
où
На
борту
тройной
ракеты
из
металла
откуда-то.
Là,
croyant
trouver
une
lune,
pas
encore
explorée
Там,
думая
найти
Луну,
ещё
не
исследованную,
S'émerveilleront
voyant
une
plaine
verte
Удивятся,
увидев
зелёную
равнину
Et
des
champs
dorés
И
золотые
поля.
Alors,
va,
nos
fils
sauront
leur
dire
Тогда,
что
ж,
наши
сыновья
скажут
им,
Qu'on
n′est
pas
si
mal
sur
ce
plancher
Что
не
так
уж
плохо
на
этой
земле,
Qu′on
y
prend
encore
le
temps
de
rire
Что
здесь
ещё
есть
время
смеяться,
Qu'on
y
prend
encore
le
temps
d′aimer
Что
здесь
ещё
есть
время
любить.
Mais
qu'ils
peuvent
toujours
rester
Но
что
они
всегда
могут
остаться
Comme
apprentis
jardiniers
Как
ученики-садоводы,
Comme
apprentis
jardiniers
Как
ученики-садоводы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.