Anne Sylvestre - S'il filent tous dans la lune - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - S'il filent tous dans la lune




S'il filent tous dans la lune
Если все улетят на Луну
Et s′ils filent tous dans la lune, qui restera garder
И если все улетят на Луну, кто останется хранить
Notre terre avec ses dunes, ses mers, ses vergers?
Нашу Землю с её дюнами, морями, садами?
Et s'ils cultivent les planètes, qui gardera les yeux
И если они будут возделывать планеты, кто будет присматривать
Sur les blés, les pâquerettes, les forêts de nos aïeux?
За пшеницей, маргаритками, лесами наших предков?
Et bien, va, nous serons les concierges
Что ж, тогда мы станем хранителями
De la terre qu′ils nous auront donnée
Земли, которую они нам оставили,
Et nous frôlerons les cent vingt berges
И мы проживем до ста двадцати лет,
Puisque nous pourrons nous promener
Ведь мы сможем гулять где захотим
Et nous ferons sans nous presser
И мы будем, не спеша,
Quelques petits jardiniers
Небольшими садоводами.
Et s'ils nous envoient des nouvelles
И если они пришлют нам весточку,
S'ils nous disent: Venez!
Если они скажут: "Прилетайте!",
Par là-haut, la vie est belle, on est plus légers
Там наверху жизнь прекрасна, мы стали легче,
On a trouvé dans les étoiles
Мы нашли в звёздах
Un fruit qui fait vivre mille ans
Плод, который даёт жизнь на тысячу лет,
Une usine monumentale en fait un liquide blanc
Монументальный завод делает из него белую жидкость.
Eh bien, va, nous soignerons les vignes
Что ж, тогда мы будем ухаживать за виноградниками
De la terre à ses nouveaux matins
Земли в её новые утра,
Et à moins d′avoir bien de la guigne
И если нам очень не повезёт,
Nous en tirerons de beaux raisins
Мы получим из него прекрасный виноград.
Et nous ferons, peut-être bien
И мы, возможно, станем
De petits buveurs de vins
Небольшими виноделами.
Et s′ils nous disent leurs découvertes
И если они расскажут нам о своих открытиях,
Leurs hivers phosphorescents
О своих фосфоресцирующих зимах,
tombe une neige verte, leurs étranges océans
Где падает зелёный снег, о своих странных океанах,
Plus dépeuplés qu'une mer morte
Более безлюдных, чем Мёртвое море,
Mais cerclés de gros oiseaux blancs
Но окружённых большими белыми птицами,
Dont la chair, le diable l′emporte
Чья плоть, чёрт возьми,
Est mi-vache mi-merlan
Наполовину корова, наполовину мерланг.
Eh bien, va, nous irons à la fraîche
Что ж, тогда мы отправимся на рыбалку
Sur la mer qu'ils ne connaîtront plus
В море, которое они больше не узнают,
Et nous rapporterons de notre pêche
И мы привезём с нашей рыбалки
Les plus vrais poissons que l′on ait vus
Самых настоящих рыб, которых когда-либо видели.
Et nous ferons à temps perdu
И мы станем в свободное время
De petits pêcheurs de plus
Небольшими рыбаками.
Un jour, après un long périple, ils reviendront chez nous
Однажды, после долгого путешествия, они вернутся к нам
À bord d'une fusée triple en métal de n′importe
На борту тройной ракеты из металла откуда-то.
Là, croyant trouver une lune, pas encore explorée
Там, думая найти Луну, ещё не исследованную,
S'émerveilleront voyant une plaine verte
Удивятся, увидев зелёную равнину
Et des champs dorés
И золотые поля.
Alors, va, nos fils sauront leur dire
Тогда, что ж, наши сыновья скажут им,
Qu'on n′est pas si mal sur ce plancher
Что не так уж плохо на этой земле,
Qu′on y prend encore le temps de rire
Что здесь ещё есть время смеяться,
Qu'on y prend encore le temps d′aimer
Что здесь ещё есть время любить.
Mais qu'ils peuvent toujours rester
Но что они всегда могут остаться
Comme apprentis jardiniers
Как ученики-садоводы,
Comme apprentis jardiniers
Как ученики-садоводы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.