Paroles et traduction Anne Sylvestre - Sur mon chemin de mots
Sur mon chemin de mots
On My Word Path
Les
mots,
pardon
si
j′en
mets
trop
Words,
I'm
sorry
if
I
use
too
many
Et
si
c'est
un
fardeau
And
if
they're
a
burden
Pour
vos
oreilles
For
your
ears
Les
mots,
chacun
son
p′tit
pipeau
Words,
each
with
their
own
little
pipe
Chacun
son
p'tit
grelot
Each
with
their
own
little
bell
Qui
me
réveille
That
awakens
me
Il
faut
bien
détecter
les
faux
I
must
detect
the
false
ones
Les
juger
par
défaut
Judge
them
by
default
Par
défaillance
By
their
failure
Credo,
promesses
de
cadeaux
Creeds,
promises
of
gifts
Sauvetage
ou
radeau
Rescue
or
lifeboat
Sur
Mon
Chemin
De
Mots
On
My
Word
Path
Sur
Mon
Chemin
De
Mots
On
My
Word
Path
J′en
ai
vu
de
si
beaux
I've
seen
such
beautiful
ones
Que
j′en
délire
That
I
rave
about
them
Sur
Mon
Chemin
De
Mots
On
My
Word
Path
J'en
ai
vu
de
si
beaux
I've
seen
such
beautiful
ones
Que
je
ne
saurais
dire
That
I
can't
tell
you
Les
mots
sont
comme
des
oiseaux
Words
are
like
birds
Venus
dans
mes
rameaux
That
have
come
to
my
branches
Dans
mes
bocages
In
my
groves
Les
mots
ont
planté
des
drapeaux
Words
have
planted
flags
Sur
tous
mes
chapiteaux
On
all
my
big
tops
Toutes
mes
cages
All
my
cages
Tantôt
je
suis
comme
un
chameau
Sometimes
I'm
like
a
camel
Je
les
mets
sur
mon
dos
I
put
them
on
my
back
J′en
suis
avare
I'm
stingy
with
them
Tantôt
je
coule
comme
l'eau
Sometimes
I
flow
like
water
Je
vis
de
mon
tonneau
I
live
from
my
barrel
Je
m′en
sépare
I
part
with
them
Sur
Mon
Chemin
De
Mots
On
My
Word
Path
Sur
Mon
Chemin
De
Mots
On
My
Word
Path
J'en
ai
vu
de
si
beaux
I've
seen
such
beautiful
ones
Que
j′en
délire
That
I
rave
about
them
Sur
Mon
Chemin
De
Mots
On
My
Word
Path
J'en
ai
vu
de
si
beaux
I've
seen
such
beautiful
ones
Que
je
ne
saurais
dire
That
I
can't
tell
you
Les
mots
sont
aussi
des
bourreaux
Words
are
also
executioners
Qui
sentent
le
fagot
Who
smell
of
the
stake
Parfois
le
soufre
Sometimes
of
sulfur
Les
mots
me
ramènent
à
zéro
Words
bring
me
back
to
zero
Quand
j'use
mon
stylo
When
I
use
my
pen
Et
que
j′en
souffre
And
I
suffer
from
it
Héros
quand
il
faudrait
plutôt
Heroes
when
instead
I
should
Déposer
les
couteaux
Drop
the
knives
Devenir
tendre
Become
tender
Pâlots
quand
il
faut
illico
Pale
when
it's
necessary
to
immediately
Brandir
un
calicot
Brandish
a
calico
Sans
plus
attendre
Without
further
delay
Sur
Mon
Chemin
De
Mots
On
My
Word
Path
Sur
Mon
Chemin
De
Mots
On
My
Word
Path
J′en
ai
vu
de
si
beaux
I've
seen
such
beautiful
ones
Que
j'en
délire
That
I
rave
about
them
Sur
Mon
Chemin
De
Mots
On
My
Word
Path
J′en
ai
vu
de
si
beaux
I've
seen
such
beautiful
ones
Que
je
ne
saurais
dire
That
I
can't
tell
you
Les
mots
sont
parfois
des
bateaux
Words
are
sometimes
boats
Qui
s'en
vont
à
vole-eau
That
sail
away
Sans
équipage
Without
a
crew
Les
mots
s′abîment
dans
les
flots
Words
are
lost
in
the
waves
D'un
langage
crados
Of
a
filthy
language
Sans
une
image
Without
an
image
Mégots
qu′on
jette
au
caniveau
Cigarette
butts
that
are
thrown
in
the
gutter
Qui
se
perdent
sitôt
That
are
lost
as
soon
as
Qu'on
les
oublie
They
are
forgotten
Ilôts
d'un
monde
qui,
bientôt
Islands
of
a
world
that,
soon
Tirera
le
rideau
Will
draw
the
curtain
Sur
notre
vie
On
our
life
Sur
Mon
Chemin
De
Mots
On
My
Word
Path
Sur
Mon
Chemin
De
Mots
On
My
Word
Path
J′en
ai
vu
de
si
beaux
I've
seen
such
beautiful
ones
Que
j′en
délire
That
I
rave
about
them
Sur
Mon
Chemin
De
Mots
On
My
Word
Path
J'en
ai
vu
de
si
beaux
I've
seen
such
beautiful
ones
Que
je
ne
saurais
dire
That
I
can't
tell
you
Sur
Mon
Chemin
De
Mots
On
My
Word
Path
Sur
Mon
Chemin
De
Mots
On
My
Word
Path
J′en
ai
vu
de
si
beaux
I've
seen
such
beautiful
ones
Que
j'en
délire
That
I
rave
about
them
Sur
Mon
Chemin
De
Mots
On
My
Word
Path
Vous
êtes
les
plus
beaux
You're
the
most
beautiful
Mais
j′ai
du
vous
le
dire
But
I
had
to
tell
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.