Anne Sylvestre - Sur mon chemin de mots - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Sur mon chemin de mots




Sur mon chemin de mots
На моём словесном пути
Les mots, pardon si j′en mets trop
Слова, простите, если их слишком много,
Et si c'est un fardeau
И если это бремя
Pour vos oreilles
Для ваших ушей.
Les mots, chacun son p′tit pipeau
Слова, у каждого своя дудочка,
Chacun son p'tit grelot
У каждого свой колокольчик,
Qui me réveille
Который меня будит.
Il faut bien détecter les faux
Нужно уметь распознавать ложь,
Les juger par défaut
Судить по умолчанию,
Par défaillance
По несостоятельности.
Credo, promesses de cadeaux
Кредо, обещания подарков,
Sauvetage ou radeau
Спасение или плот
De l'espérance
Надежды.
Sur Mon Chemin De Mots
На Моём Словесном Пути,
Sur Mon Chemin De Mots
На Моём Словесном Пути
J′en ai vu de si beaux
Я видела таких прекрасных,
Que j′en délire
Что я бредила ими.
Sur Mon Chemin De Mots
На Моём Словесном Пути
J'en ai vu de si beaux
Я видела таких прекрасных,
Que je ne saurais dire
Что не могу выразить.
Les mots sont comme des oiseaux
Слова как птицы,
Venus dans mes rameaux
Прилетевшие на мои ветви,
Dans mes bocages
В мои рощи.
Les mots ont planté des drapeaux
Слова водрузили флаги
Sur tous mes chapiteaux
На всех моих шатрах,
Toutes mes cages
Во всех моих клетках.
Tantôt je suis comme un chameau
Иногда я как верблюд,
Je les mets sur mon dos
Кладу их на спину,
J′en suis avare
Скупа на них.
Tantôt je coule comme l'eau
Иногда я теку, как вода,
Je vis de mon tonneau
Живу из своего источника,
Je m′en sépare
Расстаюсь с ними.
Sur Mon Chemin De Mots
На Моём Словесном Пути,
Sur Mon Chemin De Mots
На Моём Словесном Пути
J'en ai vu de si beaux
Я видела таких прекрасных,
Que j′en délire
Что я бредила ими.
Sur Mon Chemin De Mots
На Моём Словесном Пути
J'en ai vu de si beaux
Я видела таких прекрасных,
Que je ne saurais dire
Что не могу выразить.
Les mots sont aussi des bourreaux
Слова бывают и палачами,
Qui sentent le fagot
Которые пахнут костром,
Parfois le soufre
Иногда серой.
Les mots me ramènent à zéro
Слова возвращают меня к нулю,
Quand j'use mon stylo
Когда я стираю свою ручку
Et que j′en souffre
И страдаю от этого.
Héros quand il faudrait plutôt
Герои, когда нужно скорее
Déposer les couteaux
Сложить ножи,
Devenir tendre
Стать нежными.
Pâlots quand il faut illico
Бледные, когда нужно немедленно
Brandir un calicot
Поднять транспарант
Sans plus attendre
Не мешкая.
Sur Mon Chemin De Mots
На Моём Словесном Пути,
Sur Mon Chemin De Mots
На Моём Словесном Пути
J′en ai vu de si beaux
Я видела таких прекрасных,
Que j'en délire
Что я бредила ими.
Sur Mon Chemin De Mots
На Моём Словесном Пути
J′en ai vu de si beaux
Я видела таких прекрасных,
Que je ne saurais dire
Что не могу выразить.
Les mots sont parfois des bateaux
Слова иногда как корабли,
Qui s'en vont à vole-eau
Которые уплывают,
Sans équipage
Без экипажа.
Les mots s′abîment dans les flots
Слова тонут в волнах
D'un langage crados
Грязного языка,
Sans une image
Без единого образа.
Mégots qu′on jette au caniveau
Окурки, брошенные в канаву,
Qui se perdent sitôt
Которые теряются, как только
Qu'on les oublie
Их забывают.
Ilôts d'un monde qui, bientôt
Острова мира, который скоро
Tirera le rideau
Опустит занавес
Sur notre vie
Нашей жизни.
Sur Mon Chemin De Mots
На Моём Словесном Пути,
Sur Mon Chemin De Mots
На Моём Словесном Пути
J′en ai vu de si beaux
Я видела таких прекрасных,
Que j′en délire
Что я бредила ими.
Sur Mon Chemin De Mots
На Моём Словесном Пути
J'en ai vu de si beaux
Я видела таких прекрасных,
Que je ne saurais dire
Что не могу выразить.
Sur Mon Chemin De Mots
На Моём Словесном Пути,
Sur Mon Chemin De Mots
На Моём Словесном Пути
J′en ai vu de si beaux
Я видела таких прекрасных,
Que j'en délire
Что я бредила ими.
Sur Mon Chemin De Mots
На Моём Словесном Пути
Vous êtes les plus beaux
Вы самые прекрасные,
Mais j′ai du vous le dire
Но я должна была вам это сказать.





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.