Anne Sylvestre - Tiens Toi Droit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Tiens Toi Droit




Tiens-toi droit
Держись прямо.
Si tu t′arrondis, tu auras l'air d′une arche
Если вы закругляетесь, вы будете выглядеть как арка
Tiens-toi droit
Держись прямо.
Si tu t'arrondis, tu auras l'air de quoi?
А если закруглиться, как ты будешь выглядеть?
Tu auras l′air d′un pont même pas de pierre
Ты будешь похож на мост, даже не каменный.
L'air d′un pont de bois, l'air d′un pont d'acier
Воздух деревянного моста, воздух стального моста
Tu auras l′air d'un tronc par d'ssus la rivière
Ты будешь похож на ствол через реку.
Tu auras l′air d′un rien sur quoi j' peux marcher
Ты будешь выглядеть как ничто, на что я могу наступить
L′air d'un trait d′union, l'air d′une passerelle
Воздух дефиса, воздух шлюза
L'air de ce par quoi j' peux aller plus loin
Воздух того, с чем я могу идти дальше
L′air d′un fond sonore, l'air d′une ritournelle
Мелодия звукового фона, мелодия ритурнеля
L'air d′une musique dont j' n′ai pas besoin
Звучит музыка, которая мне не нужна.
Tiens-toi droit
Держись прямо.
Si tu t'arrondis, tu auras l'air d′une arche
Если вы закругляетесь, вы будете выглядеть как арка
Tiens-toi droit
Держись прямо.
Si tu t′arrondis, tu auras l'air de quoi?
А если закруглиться, как ты будешь выглядеть?
Tu auras l′air d'un peu, l′air d'un plus grand′chose
Ты будешь выглядеть немного, выглядеть больше
L'air d'un intermède, d′une récréation
Воздух интермедии, отдыха
L′air d'un amant pour bibliothèque rose
Воздух любовника для розовой библиотеки
D′un soupirant pour représentation
От вздохнувшего для представления
L'air d′un grand chemin comme tous les autres
Воздух большого пути, как и все остальные
Prêtant à mes pas son sol aplani
Одалживая мои шаги его приплюснутый пол
L'air d′un macadam, l'air d'un qui se vautre
Воздух Макадама, воздух, который валяется
Content, bien content de ses avanies
Довольный, довольный своими успехами
Tiens-toi droit
Держись прямо.
Si tu t′arrondis, tu auras l′air d'une arche
Если вы закругляетесь, вы будете выглядеть как арка
Tiens-toi droit
Держись прямо.
Si tu t′arrondis, tu auras l'air de quoi?
А если закруглиться, как ты будешь выглядеть?
Mais moi je ne veux pas que tu t′arrondisses
Но я не хочу, чтобы ты округлялся.
Je veux contre toi toujours me heurter
Я хочу против тебя всегда сталкиваться
Laisse, laisse-moi tous les précipices
Оставь, оставь мне все пропасти
Que sous mes pas l'amour va susciter
Что под моими шагами любовь пробудит
Je ne veux pas de pont, je veux des rivières
Я не хочу мост, я хочу реки
Je veux des torrents tourbillonner
Я хочу торренты, где крутиться
Je veux cette vie, je la veux entière
Я хочу эту жизнь, я хочу ее всю
Même si mon cœur y doit suffoquer
Даже если мое сердце задохнется
Mais tiens-toi droit
Но держись прямо.
Ne t′arrondis pas, il faut que je marche
Не округляйся, мне надо идти.
Tiens-toi droit
Держись прямо.
Si tu t'arrondis, j'aurai l′air de quoi?
- Если ты закруглишься, как я буду выглядеть?





Writer(s): Anne Marie Beugras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.