Anne Sylvestre - Trés gentille et désespérée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Trés gentille et désespérée




Je crois, je crois que je me lève
Я верю, я верю, что встаю
Ou que je pense me lever
Или что я думаю встать
Mon Dieu, comme les nuits sont brèves
Боже мой, как коротки ночи.
Et qu′on se lève fatiguée!
И пусть мы встанем усталыми!
Ils vont trouver que j'exagère
Они поймут, что я преувеличиваю
Moi, je trouve que j′ai vieilli
Я считаю, что постарел.
Que je ressemble à ma grand-mère
Что я похожа на свою бабушку
Je ne ferai rien aujourd'hui
Сегодня я ничего не буду делать
Ah oui, bonjour vous, dans la glace!
Ах да, здравствуйте, вы, во льду!
Vous ne me ferez jamais grâce
Вы никогда не сделаете мне спасибо
De ces yeux tristement cernés
От этих печально очерченных глаз
Qu'a-t-il fallu que l′on me fasse
Что нужно было, чтобы со мной сделали
Pour que je me retrouve en face
Чтобы я оказался напротив
Très gentille et désespérée?
Очень добрая и отчаянная?
Pourtant, si j′ai bonne mémoire
Тем не менее, если у меня хорошая память
Visage, tu as su flamber
Лицо, ты умела пылать
Mes yeux, vous avez su y croire
Мои глаза, вы смогли поверить в это.
Ma bouche, tu as su gueuler
Мой рот, ты умел кричать.
Comment se fait-il que j'abdique
Почему я отрекаюсь от престола
Mes belles colères d′antan
Мои прекрасные прежние вспыльчивости
Et ces vacheries magnifiques?
А как насчет этих великолепных придурков?
C'était il y a si longtemps
Это было так давно
C′était simplement ma jeunesse
Это была просто моя молодость
Dans une sorte d'allégresse
В каком-то радостном возбуждении
Je crois que j′aurais tout bouffé!
Я думаю, я бы съел все!
Qu'a-t-il fallu que l'on me fasse
Что нужно было, чтобы со мной сделали
Pour que je me retrouve en face
Чтобы я оказался напротив
Très gentille et désespérée?
Очень добрая и отчаянная?
Tu souris et tu me dégouttes
Ты улыбаешься и отворачиваешься от меня.
Sur toi, comme sur un cahier
На тебе, как на тетради
Tu vas te dessiner, sans doute
Ты будешь рисовать себя, без сомнения.
Un masque de sérénité
Маска спокойствия
Tu seras une bonne mère
Ты будешь хорошей матерью
Tu laisseras parler les gens
Ты позволишь людям говорить
Et tu deviendras ta grand-mère
И ты станешь своей бабушкой
Sans te débattre, simplement
Не споря с тобой, просто
Il faudra que je me supporte
Мне придется терпеть.
Ou que je me foute à la porte
Или чтобы я вломился в дверь.
Oh, ça ne pourra plus durer!
О, это больше не может продолжаться!
Et qu′un matin devant ma glace
И что однажды утром перед моим мороженым
Sans compter qu′un autre le fasse
Кроме другому
Je m'engueule pour me réveiller
Я ругаюсь, чтобы проснуться.
En attendant je fais surface
Тем временем я всплываю на поверхность.
Et je me souris dans la glace
И я улыбаюсь себе во льду.
Très gentille, très gentille et désespérée
Очень добрая, очень добрая и отчаянная





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.