Anne Sylvestre - Tu es la terre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Tu es la terre




Tu es la terre
You Are the Earth
Quand tout est noir
When all is black
Quand tout est noir sur blanc
When all is black and white
Quand plus d'espoir
When there is no hope
Oh, quand la vie se défend
Oh, when life fights back
Et quand j'y pense
And when I think about it
À tout ce temps perdu
All that wasted time
À mon enfance
My childhood
Aux chagrins défendus
To forbidden sorrows
Quand je devine
When I guess
Tout ce que j'ai laissé
All that I left behind
Et mes racines
And my roots
Qui n'ont pas repoussé
That have not grown back
Et ces visages
And those faces
Pas assez contemplés
Not contemplated enough
Avant l'orage
Before the storm
se sont envolés
Where did they fly away
Tu es la terre sous mes pas
You are the earth beneath my feet
Tu es l'écorce sous mes doigts
You are the bark beneath my fingers
Et la rivière je me noie
And the river where I drown
Tu es ma joie
You are my joy
Quand tout est peine
When all is pain
Quand il n'y a plus rien
When there is nothing left
Ni Dieu, ni veine
Neither God, nor luck
Ni famille, ni rien
Neither family, nor anything
Et quand il vente
And when it blows
Aux quatre coins de moi
At the four corners of me
Une épouvante
A terror
Qui vient d'où et pourquoi
That comes from where and why
Quand tout me blesse
When everything hurts me
Et quand je sens en moi
And when I feel inside me
Cette faiblesse
This weakness
Qui détruit toute joie
That destroys all joy
Quand tout est fou
When all is crazy
Quand je me sens trahie
When I feel betrayed
Quand on me joue
When I am played
Oh, et quand on m'oublie
Oh, and when I am forgotten
Tu es la terre sous mes pas
You are the earth beneath my feet
Tu es la mer contre mes bras
You are the sea against my arms
Tu es le vent, tu es sa voix
You are the wind, you are its voice
Tu es ma joie
You are my joy
Quand tout s'éclaire
When all becomes clear
Quand tout va mieux que bien
When all is better than good
Et quand j'espère
And when I hope
Qu'il n'arrivera rien
That nothing will happen
Quand le soleil
When the sun
Semble de mes parents
Seems like my parents
Et qu'au réveil
And that at awakening
S'agenouille le vent
The wind kneels
Quand il éclate
When it bursts
Aux quatre vents de moi
At the four winds of me
Une écarlate
A scarlet
Irrépressible joie
Irrepressible joy
Et quand la mer
And when the sea
Mélange ses couleurs
Mixes its colors
Et ses bleus, ses verts
And its blues, its greens
Pour m'habiller le cœur
To dress my heart
Tu es la terre sous mes pas
You are the earth beneath my feet
Tu es le sable entre mes doigts
You are the sand between my fingers
Si tu veux qu'à mon tour je sois
If you want me to be in my turn
Oh oui, ta joie... reste ma joie
Oh yes, your joy... stay my joy





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.