Anne Sylvestre - Tu es la terre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Tu es la terre




Quand tout est noir
Когда все черное
Quand tout est noir sur blanc
Когда все черное на белом
Quand plus d'espoir
Когда больше надежды
Oh, quand la vie se défend
О, когда жизнь защищается
Et quand j'y pense
И когда я думаю об этом
À tout ce temps perdu
За все это потерянное время
À mon enfance
В моем детстве
Aux chagrins défendus
К горестям защищал
Quand je devine
Когда я угадываю
Tout ce que j'ai laissé
Все, что я оставил
Et mes racines
И мои корни
Qui n'ont pas repoussé
Которые не отталкивали
Et ces visages
И эти лица
Pas assez contemplés
Недостаточно созерцали
Avant l'orage
Перед грозой
se sont envolés
Куда улетели
Tu es la terre sous mes pas
Ты земля под моими шагами
Tu es l'écorce sous mes doigts
Ты кора под моими пальцами
Et la rivière je me noie
И река, где я тону
Tu es ma joie
Ты моя радость
Quand tout est peine
Когда все едва
Quand il n'y a plus rien
Когда ничего не осталось
Ni Dieu, ni veine
Ни Бога, ни жилы
Ni famille, ni rien
Ни семьи, ни ничего
Et quand il vente
И когда он продает
Aux quatre coins de moi
В четырех углах меня
Une épouvante
Ужас
Qui vient d'où et pourquoi
Кто откуда и почему
Quand tout me blesse
Когда мне все больно
Et quand je sens en moi
И когда я чувствую в себе
Cette faiblesse
Эта слабость
Qui détruit toute joie
Кто разрушает всякую радость
Quand tout est fou
Когда все без ума
Quand je me sens trahie
Когда я чувствую себя преданной
Quand on me joue
Когда меня играют
Oh, et quand on m'oublie
О, и когда меня забывают
Tu es la terre sous mes pas
Ты земля под моими шагами
Tu es la mer contre mes bras
Ты море против моих рук
Tu es le vent, tu es sa voix
Ты ветер, ты его голос
Tu es ma joie
Ты моя радость
Quand tout s'éclaire
Когда все загорается
Quand tout va mieux que bien
Когда все лучше, чем хорошо
Et quand j'espère
И когда я надеюсь
Qu'il n'arrivera rien
Что ничего не случится
Quand le soleil
Когда солнце
Semble de mes parents
Кажется, от моих родителей
Et qu'au réveil
И что при пробуждении
S'agenouille le vent
На коленях ветер
Quand il éclate
Когда он вспыхивает
Aux quatre vents de moi
На четырех ветрах от меня
Une écarlate
Шарлах
Irrépressible joie
Неудержимая радость
Et quand la mer
И когда море
Mélange ses couleurs
Смешивает свои цвета
Et ses bleus, ses verts
И его синие, зеленые
Pour m'habiller le cœur
Чтобы одеть мое сердце
Tu es la terre sous mes pas
Ты земля под моими шагами
Tu es le sable entre mes doigts
Ты песок между моих пальцев
Si tu veux qu'à mon tour je sois
Если ты хочешь, чтобы я, в свою очередь,
Oh oui, ta joie... reste ma joie
О да, твоя радость ... оставайся моей радостью





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.