Anne Sylvestre - Un bateau mais demain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Un bateau mais demain




Un bateau s′est cassé Baptiste
Лодка сломалась, Батист
Nous n'irons plus sur les rochers
Мы больше не пойдем на скалы.
Les gens de la côte sont tristes
Люди на побережье печальны
Ils ont le coeur tout arraché
У них все сердце разрывается.
Un bateau s′est cassé il sombre
Лодка сломалась, темнеет
Bien sûr ce n'est pas le premier
Конечно, это не первый
Mais avec lui s'approche l′ombre
Но с ним приближается тень
Nous n′irons plus jamais pêcher
Мы больше никогда не пойдем на рыбалку
Un bateau s'est cassé Gaël
Лодка сломалась, Гаэль
Il vomit du noir assassin
Его тошнит от черного убийцы
Il tue la mer et avec elle
Он убивает море и вместе с ним
Tout ce qui vivait dans son sein
Все, что жило в его лоне
Il endeuille à jamais les plages
Он вечно терпит пляжи
Il désespère les marins
Он отчаивает моряков
Empoisonne les coquillages
Отравляет ракушки
Et les oiseaux mourront demain
И птицы умрут завтра
On me dira reste à ta place
Мне скажут: "оставайся на своем месте".
Occupe-toi donc des enfants
Так что позаботься о детях."
Avec quoi veut-on qu′on les fasse
С чем мы хотим их сделать
Ces chansons de vagues et de vent
Эти песни волн и ветра?
Avec quoi veut-on qu'on les berce
С какой стати нам их раскачивать?
Tous ces enfants désenchantés
Все эти разочарованные дети?
Quand je pense à ce qu′on leur laisse
Когда я думаю о том, что мы оставляем им
Je n'ose plus les regarder
Я больше не смею смотреть на них.
Un bateau s′est cassé Carole
Лодка сломалась, Кэрол.
Un bateau empoisonne tout
Корабль отравляет все
Et les beaux poèmes s'envolent
И прекрасные стихи улетают
On vit dans un monde de fous
Мы живем в мире сумасшедших
Demain ça en sera un autre
Завтра будет еще один
Et pourquoi ça s'arrêterait
И почему это остановилось?
On se repassera la faute
Мы снова будем виноваты.
La belle jambe que ça nous fait
Красивая нога, что делает нас
Un bateau s′est cassé Grégoire
Лодка сломалась, Григорий
On veut déjà nous rassurer
Нас уже хотят успокоить.
Et pourtant c′est la mer à boire
И все же это море, чтобы пить
À boire et puis à en crever
Пить, а потом сдохнуть.
Un bateau mais demain Carine
Лодка, но завтра, Карин
Puisqu'un bateau a pu faillir
Поскольку лодка могла потерпеть неудачу
Demain ce sera une usine
Завтра будет завод
Qui sera la mort à venir
Кто будет грядущей смертью
On me dira vas-tu te taire
Мне скажут: "Заткнись!"
Mais demain tout sera foutu
Но завтра все будет испорчено.
Qu′auront-ils fait de notre Terre
Что они сделают с нашей Землей?
Nous n'irons plus nous n′irons plus
Мы больше не пойдем, мы больше не пойдем
Nous n'irons plus au bois les mômes
Мы больше не пойдем в лес, дети.
Tous les arbres sont défeuillés
Все деревья испорчены
Restera-t-il quelques fantômes
Останутся ли какие-то призраки
Pour dire nous avons été
Сказать "мы были"?
Un bateau s′est cassé Armelle
Лодка сломалась, Армель
Et nous irons sur les rochers
И мы пойдем по скалам
Avec nos seaux avec nos pelles
С нашими ведрами, с нашими лопатами
Comme si rien n'avait changé
Как будто ничего не изменилось
Mais ça ne sera pas du sable
Но это будет не песок
Nous n'y ferons pas de châteaux
Мы не будем делать там замков
Dans tout ce noir irréparable
Во всей этой непоправимой темноте
L′espoir s′enlisera bientôt
Надежда скоро улетучится
Tout comme crèvent les oiseaux
Как погибают птицы





Writer(s): anne sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.